机电工程专业英语摘要窍门2.pptVIP

  1. 1、本文档共17页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
机电工程英语 Mechatronics Engineering English 科技英语英文摘要撰写 Writing an Abstract of English for Science and Technology英文摘要是用英文来表述文章的重要部分,所以写作要求很高。它同样也有写作的ABC原则要求,即A:准确(accuracy)B:简练(brevity)C:清晰(clarity) 英文摘要撰写 A:准确 英文摘要要能准确地传递科技信息和阐述学术观点。因此要求: (1)文字表达要准确,词能达意,不要引起读者误解。 特别是科技文章不同于文科论文,它不要求词藻华丽,描写细腻。 (2)选词要准确,英文中同义词不少,例如: symptom 和sign两个词在非科技文章都可指疾病的症状,但在医学文章里,symptom是指病人主观感觉的症状,如头晕、胸闷、胃痛、失眠等。Sign是指客观可检查到的症状,如黄疸、浮肿、淋巴腺肿大等,两 词不可混淆。 英文摘要撰写 A:准确 (2)选词要准确,英文中同义词不少,又如, safety与security两词,虽然都可以作安全讲,但其含义是有所不同的。safety是安全、平安的意思,可指自身安全、使用产品的安全等,如安全保险措施(safety precautions)、(汽车)安全带(safety belt)、安全阀(safety valve)、安全岛(safety island)、安全运行(safety operation)等。而security则是安全、保护、保障的意思,如养老金的保障、(防盗)安全措施、保安措施均用security一词,又如国家的防卫、保安部队、保安车(如押送金钱的)等。 写作过程中碰到选词有困难时,应充分利用词典的帮助。 英文摘要撰写 B:简练 (1)写短句:英文科技文章写作时,经常使用复合句,有时一个子句套一个子句,整个一句话很长。在摘要中尽量写短句子,如果碰到长句子也尽量拆成几个短句子。例如下面一句话长达49个词: What is really required therefore is a safe, reliable and inexpensive device, which can be inserted between the transmission line and the consuming apparatus, to convert the high voltage and low current of the economical transmission line into the low voltage and high current required by the consuming apparatus. 因此,在输电线路和用电设备之间,的确需要一种可以将经济的输电线路的高压小电流安全可靠,成本低廉地转换成用电设备所需的低压大电流的装置 英文摘要撰写 B:简练 可将其拆为两句话: A safe, reliable and inexpensive device is really required between the transmission line and the consuming apparatus. It can convert the high voltage and low current of the economical transmission of the economical transmission line into the low voltage and high current required by the consuming apparatus. 英文摘要撰写 B:简练 (2)精炼: 许多简单句子只要能压缩,应尽量去掉多余的词,例如: The English Language is about one-half redundant. (英语中约有一半是多余的。) 可以更精炼为: English is half redundant. 精炼可以提高信息密度,对写英文摘要尤其重要。 英文摘要撰写 C:清晰 (1)逻辑性与条理性强:写作要求逻辑性与条理性强,这同中文写作要求一样。摘要写得要通顺,不要影响读者的注意力,如:不必要的解释,不必要的重复、离题的内容等。 (2)忠实于正文:摘要撰写时,不能夸大研究成果,不能包含任何对正文内容的补充与修正,更不能包含正文中没涉及的内容,否则,不仅会造成读者的判断错误,也会影响作者的信誉。 (3)具体:写作过程中,摘要的叙述应尽可能具体,要避免模糊、笼统的写法。 英文摘要撰写 C:清晰 简单地举两个例子说明:例如在核物理测量核反应截面时,应将

文档评论(0)

dreamclb + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档