1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
我的百科? 我的贡献 草稿箱 PAUL CELAN 保罗 策兰(1920-1970)   策兰原名安切尔ANTSCHEL,于1920年11月23日出生在今天东欧乌克兰境内的泽诺维兹城,这是一个以犹太人文化为基础的多种文化传统混合交融并相互影响的城市。该地区在他出生前两年还属于奥匈帝国,被称为小维也纳。1918年属罗马尼亚,1944年划归苏联乌克兰共和国。从1920年到1944年,即策兰出生到离开期间多数居民讲德语,而官方用语则是罗马尼亚语。   策兰的父母都是犹太人,东正教信徒,家庭用语为德语。父亲是木材商经纪人,性格严肃。母亲特别喜欢德国文学,这给策兰有直接的影响。策兰被送到德语幼儿园并上德语小学,其父以为这样会更有前途:因为,德语是当地的上流社会用语。然而,策兰在小学二年级时,由于家庭经济拮据,学费难筹,只好转学到希伯莱语学校。其实,策兰更喜欢希伯莱语,他称之为父语。   策兰十岁上文法中学,教学用语是罗马尼亚语,这对于他并不难,因为在小学就学过。这时,通过私人教师他继续进修希伯莱语。虽然,他从来没有讲过希伯莱语,然而,他可以直接阅读,而且可以用这种古语思考。中学期间,开始学习法语,他的法语进度神速,   策兰14岁就开始写诗歌。在 15岁时因种族歧视被迫转学到乌克兰中学,那里,讲德语的犹太人更多,策兰得以进一步学习德国古典文学及现代文学。莱辛,哥德和席勒占主导,克莱斯特,荷尔德林,海涅等浪漫主义作家及尼采也都被列入文学课。不过,策兰更喜欢里尔克,卡夫卡和特拉克尔等现代作家。   1938年策兰高中毕业。这年的母亲节他写给母亲一首十四行诗,是他留下的最早的诗歌。受到舒伯特的“你是宁静”的影响。   父母希望他成为医生,要他学医,而泽诺维兹大学没有医学专业,作为犹太人,在罗马尼亚和德国都很难被录取,就只有选择了法国。   1938年11月9日,策兰开始了第一次长途旅行:经波兰克拉考,柏林,去法国上大学。   年底开始在法国图尔市上大学预科,攻读物理,化学和自然科学。不过,策兰更多时间是和来自罗马尼亚的超现实主义艺术家在一起。   1939年的母亲节,策兰又写了首十四行诗送给母亲。风格沉重,明显受到里尔克影响。   这年7月 ,德国威胁波兰。策兰通过学年考试回泽诺维兹,因战不能再去图尔上学。在泽诺维兹大学转读罗马语言文学。   9月,德苏签订互不侵犯条约,罗马尼亚被迫让出泽诺维茨。   1940年6月,苏联红军进驻泽诺维兹,多数罗马尼亚居民逃离该城,策兰用自己掌握的俄语上了乌克兰-俄语大学。   1941年,泽诺维兹城4000男女老少被苏联秘密警察解送到西伯尼亚,多数是犹太人。10月,策兰被强迫劳动。在这期间,六百多年的犹太人文化城市被毁灭:大教堂被烧毁,二十四小时内,犹太人宗教领袖,组织首领,及其他三千多人被屠杀。   策兰这段时期的诗歌有“在黑暗中”,“诺图尔诺”等。   1942年6月,德国占领这里,犹太人将全部被强迫送走。策兰躲藏在一个罗马尼亚工厂主的工厂里,夜里,父母从家里拉出去送去集中营。7月,策兰也被送到劳改集中营。10月,父亲在集中营死于伤寒,不久,母亲因为不能劳动被纳粹打死。父母被害去世的消息相继传来,这对他打击很大。   在劳改营一年半,策兰学意第绪语,写了不少诗,留下了近80首,多数是押韵的;他还翻译了莎士比亚的十四行诗,魏尔伦,叶芝,豪斯曼,ELUARD,叶赛宁及其它诗人的诗。   1944年2月,劳改营解散,策兰回到泽诺维兹,常常住在女朋友俄第蒂家,她的父亲拥有该城最大的私人图书馆。同时,策兰认识了女诗人奥斯兰德尔,她长时间居住在美国纽约。她的处女作〔彩虹〕于1939年在泽诺维兹出版。   1944年4月,苏联红军再次进驻泽诺维兹,幸存者慢慢归来,其中有策兰的姑妈一家。策兰得到父母的房子。乌克兰俄文大学重新开学,策兰选择了英语语言文学专业,因为他对莎士比亚感兴趣。同时,他还给乌克兰地方报社翻译罗马尼亚文学,还翻译了叶赛宁,魏尔伦的诗歌。魏尔伦的诗歌对他早期创作有重要影响:无论是两行一韵的形式还是秋日园圃,青草,拱门和阴影等画面在策兰的早期诗歌里常常读到。   由于苏联乌克兰共和国对泽诺维兹的接管,德语受到限制。策兰希望成为用德文写作的诗人,并将维也纳作为移居目的地,中转站是布加勒斯特。   1945年6月,策兰来到布加勒斯特。当时,布加勒斯特被称为东欧的巴黎,具有巴尔干和拜占廷文化的混合风俗,尽管经历了战火,仍然具有浓郁的古老欧洲文化气氛:泽诺维兹的不少文化人都来这里,法国的一些文学家比如阿拉贡当时也在布加勒斯特。后来促进和推荐策兰诗作的泽诺维兹作家斯贝尔拜也在这里。在这里,策兰和另一个罗马尼亚犹太人索罗蒙成为挚友。后来,索罗蒙回忆说,因为他们有文化的血缘,相同的文学偏爱和偶像,成了兄弟般的朋友

您可能关注的文档

文档评论(0)

jsntrgzxy + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档