- 1、本文档共4页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
The Britain that You don’t Know
As products of social interactions between people, place names always represent parts of history and culture of the geographical entities for they are created by using specific national languages. Therefore, we should look beyond the names themselves and dig for the information behind them.
The first kind of place names is with the vocabulary components of the Celts. From about 500 BC, the Celts invaded European continent and then occupied Britain. They spoke Celtic language, which was the only early language can be found in British with the historical records. Today, only a number of place names and river names still reserve parts of Celtic vocabulary components. For instance, “the Thames”, “the Avon”, “the Derwent” are all rivers named by Celts. In “Duncombe”, “Winchcombe” and “Cumberland” such place names, the Celtic “cumb” (=deep valley) is contained. And “Torcross”, “Torquay” also include the Celtic vocabulary “torr” (=high rock or peak). The names of famous British cities “Dover”, “York” originate from Celtic as well. Thanks to the reservations of these names, people can retrace and study the Sealy culture of Britain.
The second kind of place names relates to the invasion of Romans. From 43 AD, the Roman emperor Claudius led his troops to conquer England gradually. And then Britain had been occupied by the Romans for 400 years, during which the culture and customs of Roman were taken into Britain. Naturally, the place names were influenced by Latin. For example, many British towns’ names end with a word having the similar meaning with “castle”, such as “Doncaster”, “Winchester”, “Gloucester”, “Leicester” and so on. These towns were built on the basis of old castles or ruins of cables. The word “castrum” in Latin is as “castle” in English. The town names ending with “-minster” offer us another trace of the fact that Latin were greatly affected by Anglo-Saxons. “-minster” means “monastery”. A good case in point is “We
您可能关注的文档
最近下载
- 北京-EU5-产品使用说明书-EU5-BJ7000C5D3-BEV-北汽新能源EU5车型用户手册V3.pdf
- 特定场景自动驾驶,快速上行赛道值得关注_2022-05-自动驾驶.pdf
- 液氯(氯气)和氯乙烯生产企业以及过氧化企业安全风险隐患排查指南.docx VIP
- 《城市规划设计计费指导意见》2017修订版.docx
- 液氯(氯气)生产企业重点检查项安全风险隐患排查表.docx VIP
- 《作文》专题系列课件126《作文分论之_诗歌类材料作文》.ppt
- 2023年度公务员考试(公考)行政职业能力测验(行测)测试卷(附答案和解析).pdf VIP
- LittleSwan小天鹅TB36V81H 波轮全自动洗衣机 巴赫银 门盖巴赫银 波轮式 220V,1Ph 50Hz.pdf
- 广东梅州抽水蓄能电站二期环境影响报告书(送审稿).doc
- 第一讲:形势与政策课件.ppt VIP
文档评论(0)