网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

功家得宝包装要求.doc

  1. 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
ME 1.4 Package Engineering QA Additional Information ME1.4包装设计质量保证附加信息 ME Bilingual Packaging Requirements ME 双语包装要求 U.S. Market Packaging For Bilingual Packaging Standards for The Home Depot Proprietary, Licensed or Exclusive Brands please refer to the appropriate Brand Standard. /login.asp. Login: thdBilingual password: brandman9. The following rules must be followed for all non-proprietary branded packaging types. Packaging marketed in the U.S. must be bilingual (English/Spanish). English copy should always come first, followed by the Spanish. Please note that the minimum size requirements for Spanish copy are different for the front and side panels and the back panel of packaging. At a minimum, The Home depot requires English and Spanish copy on all packaging. However, trilingual packaging is permissible if all copy specified below is translated, it meets the other basic rules for the U.S. market and the translated copy meets the minimum copy size requirements. 美国市场包装 家得宝(Home Depot)专有的双语包装标准,持牌人或独家品牌,请参考相应的品牌标准。 /login.asp。登录:thdBilingual 口令:brandman9。必须遵循以下规则,所有非专有的品牌包装类型。在美国市场上销售的包装必须是双语(英语/西班牙语)。英语版本应该永远是第一位的,其次是西班牙。请注意,西班牙语拷贝的最小尺寸的要求是不同的正面和侧面的面板和所述背面面板的包装。至少,家得宝(Home Depot)要求在所有包装上拷贝英语和西班牙语。然而,三语包装是允许的,如果全部复制下面指定的翻译,它满足了美国市场的其他基本规则和译本符合最低的复印尺寸要求。 Front, Top and Side Panels: 前面,上面和侧面: ? Copy Size: The Spanish copy should be no less that 60% of the size of the English copy. For example, if the English copy is 20-point type, the Spanish copy must be a minimum of 16-point type. The 60% size is a minimum and Spanish copy larger than 60% is permissible up to 100% of the size of the English copy. The English copy should always appear first in order, before the Spanish copy. These rules should be applied to all copy including features, violators, directions for use, installation instructions, specifications, warranties, warnings and cautions, etc. (Note for Proprietary items the Spanish copy should be no less that 80% of the size of the English copy) ?复印

文档评论(0)

yanxiu + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档