学英语 品汉语之强大.pptx

  1. 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
学英语 品汉语之强大汉语是世界上最强的语言,一个字一个意思,相辅相成,交相辉映。很多音译意译的词根本看不出它的原产地!有的甚至比原词包含更广、更深的含义。今天,我们就来挖一挖一些外来词的祖籍!1. 基因 (Gene)基因是遗传变异的基础物质。基因,基因,基础的因子。感觉到了汉语的内涵了吗!跪下!2. 法老 PharaohPharaoh希伯来文的原意是“大房子”,后来特指古埃及的统治者。法老法老,具有至高无上的权利,说的话即是“法”。是不是很妙?3. 幽默 Humor“幽默”一词最早出现于屈原《九章·怀沙》中的“煦兮杳杳,孔静幽默”,然而这里的释义是安静,现在所指的“幽默”则是英文“Humor”的音译,最早由国学大师林语堂先生于1924年引入中国。林语堂解释道:幽默有广义与狭义之分,在西文用法,常包括鄙俗的笑话在内……在狭义上,幽默是与郁剔、讥讽、揶揄区别的,这三四种风调,都含有笑的成分。不过笑本有苦笑、狂笑、淡笑、傻笑各种的不同,又笑之立意态度,也各有不同。有的是酸辣,有的是和缓,有的是鄙薄,有的是同情,有的是片语解颐,有的是基于整个人生观,有思想的寄托。最上乘的幽默,自然是表示‘心灵的光辉与智慧的丰富’,……各种风调之中,幽默最富于感情。 (林语堂--论读书,论幽默)4. 逻辑 Logic最佳的句子译文是你无法推出原文句子的;最佳的词语译文是单凭中文就能“望文生义”的。逻者巡查,辑者归纳。你甚至不用知道它的希腊文原文logos(推理),就能大概明白这个词的意思。5. 坦克 Tank坦克最开始被发明出来的时候是作为军队里的秘密武器,起名为“Tank”(水箱),因为不能被敌军发现是什么东西。但,翻译成中文的时候如果叫“水箱”那会是什么鬼,“于平坦之处攻无不克”才是坦克被创造出来的究极目的呀!6. 歇斯底里 Hysterical 歇斯底里早在古希腊时代希罗多德的著作中已有记载。“hysteria”一词,起源于“hystero”,即子宫。当时认为本病与子宫有关,是一种妇女独有的疾病,是由于性的过度刺激或压抑所致…… 不告诉你,你还以为歇斯底里是成语呢!7. 扑热息痛 ParacetamolParacetamol是一种解热镇痛药,扑热息痛这个译名,忠于读音,又完美的解释了这种药物作用,真堪称神作。Paracetamol于1956年上市,近60年以来,这个名称堪称脍炙人口。8. 霓虹 Neon 霓虹,本是两种自然现象,霓与虹都是光的色散,雨后天晴,霓虹甚美。然而,当这两个词的组合作为氖元素的音译,进而出现了霓虹灯这样的搭配时,这种新的意义,既是音妙,意义更是妙绝!9. 苦力 Coolie苦力是coolie的音译,产生于19世纪40年代后期,西方劳力贩子把中国印度等出卖力气干重活的劳工蔑称为coolie。这个词汇翻译到中国,被非常形象化的译为「苦力」。看完这些有没有感叹一下下呢?在揭晓第一名之前,让我们再看看更多美妙的汉语范例吧!1.可口可乐 Coco Cola可口可乐(Coca?Cola)目前是全球最大的饮料厂商,早在上个世纪的20年代,大名鼎鼎的可口可乐已在上海生产,一开始中国人把它翻译成了一个非常古怪的中文名字,叫“蝌蝌啃蜡”,它给人的第一印象就是“味同嚼蜡”,再加上它那怪怪的味道,这种饮料在当时的的市场销售景况自然极为不佳。?于是,1933年,可口可乐总公司在全球登报悬赏征集中文译名。当时身在英国伦敦的南京大学校友蒋彝从《泰晤士报》得知消息后,为此琢磨了一个晚上,最后以译名“可口可乐击败了成千上万的竞争者而胜出,拿到了奖金。时至今日,可口可乐”一直被业界认为是翻译得最好的品牌名字。 “Coco Cola”英文原意似乎并无深意,音译成汉语的“可口可乐”却是如此的有意义,这到底是译者有水平还是汉字汉语太过神奇了呢?2.绑定 Binding“绑定”这个奇怪的词其实是从?binding?这个词音译来的,原意是捆绑。 现在多指公司或者社团为了更好的为客户服务或者及时了解客户信息所采用的一种管理手法。常见的有手机绑定,邮箱绑定等。3.脱口秀 Talkshow “脱口秀”是从英语词组Talk?Show(口才展示)中音意同译的精彩典范,“脱口秀”是形容人的口才很好,说出的话非常有吸引力,而且谈吐不俗,博得众人的喝彩。 在西方“脱口秀”是一个视频节目的栏目,也是一种主持风格。我国的相声艺术就被西方国家认为是“脱口秀”。 4.粉底霜 Foundation“foundation” [英]?[fa?n?de??n] [美]?[fa?n?de??n]为 基础;?地基;?粉底;?基金(会)的意思 看,读音是不是神似呢,而“粉底霜”是指将粉体颜料均匀分散于水包油型或油包水型乳化体中而制得的一种基础美容制品5.席梦思 Simmons“Simmons”是美国的著

文档评论(0)

骨干 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档