英语用来表达感情的颜色词的内涵与外延.doc

英语用来表达感情的颜色词的内涵与外延.doc

  1. 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
英语用来表达感情的颜色词的内涵与外延    一.引言 颜色可以帮助人们从心理感受客观世界。颜色让人们更加了解世界,让人们的生活紧密地联系在一起。各种颜色不仅存在于自然,而且存在于社会生活。Wassily·Kandensky,现代抽象艺术的创始人说,让他工作的精神在于艺术:“颜色直接影响精神。”颜色与文明化之间关系的研究源远流长,迄今为止,至少有2500多年的历史。人类在探索颜色与文化关系的历史长流中,涌现出了大量的理论学说和对比研究。这极大地丰富了我们对色彩研究的总体认识。在日常生活中,色彩是最富有表现力的语言,它不仅能表现某种语言,传达某种情绪,而且它还能成为最敏捷、最通俗的交流工具和媒介,人们也往往借用色彩来抒发自己的情感、丰富自己的语言。 颜色是自然界中最绚烂的表象。根据词源,英语颜色词可以分成两大类:基本颜色词和实物颜色词。基本颜色词用于描述事物本身的颜色。它们所代表的基本颜色幅度宽广,具有一定概括性,在事物色彩的描绘上使用频率较高。英汉两种语言中都有大量的基本颜色词。在英语之中,基本颜色词常是red、yellow、blue、white、black、green、purple。汉语中也有红、黄、蓝、白、黑、绿、紫等词与之对应。每一种物质对象都有独特的色彩,物件的名称不仅仅指对象,而且还指它的颜色。例如,青铜表示颜色的铜。可是有更多的实物颜色词,如gold(金)黄色、orange橘、grass(草)绿色。颜色词给视觉效果带来了的美丽享受。感谢颜色词,英语不再是些干燥、暗哑的语言,而是变得生动逼真。    二.文献回顾 随着人类文明的发展,英语颜色词不断地增加和丰富。很多学者也都做了多方面的研究,例如:邓炎昌,刘润清两位学者,通过多方考究调研,多次探讨出版的《语言与文化》。林纪诚,悉心从多方角度下查阅交流出版了《语言与文化综论》。陈华烨又从英汉颜色词所表现的中西文化差异上,从多角度多方面为我们的语言学习提供了大量的帮助。由于语言的模糊特征、英语颜色词并不是在所有的情况下注明出处意义。他们从它的原始的意思产生一些扩展意义。例如, 可使用英语颜色词来表达全部人类的情感喜、怒、哀、乐。当英语颜色词用于感情表达,本源意义已经扩展到新的意思,而扩展语言意义更生动的形象。 在英文颜色词的象征意义上,柴慧芳查阅大量资料与文献更是让我们深入的学习颜色词。实际上,当英语颜色词用于感情表达的意思时,他们的延伸是在具体的语言环境中产生的。理论上来说,作为一种视觉效果,感受:颜色词用于人类的应该是一样的。但是在特定的语言环境,人们增加对颜色词的语义联想。这意味着英语给了特殊的颜色词含义,而这些出于意义的字典。语义联想的可能使人接受了英语颜色词语言信息。换句话说,它是一个过程代替,用来表达感情,可使用英语颜色词连接到人们的脸色;也可使用与英语毫无关系的颜色词来描述人们的脸色用来表达感情的。本文将从英语颜色词的语义特征展开讨论。 三、研究分析 语言是一种社会现象,是文化信息的载体和容器。不同的社会、不同的民族、不同的国家存在着不同的文化。对于不同文化背景的人来说,同一表达方式可能指的并非是同一件事,同一件事又有着不同的表达方式,由此而产生了文化差异。在英语学习中,一定要注意了解所学语言国家的历史、文化、传统、风俗习惯、生活方式等。忽视了文化差异则往往会造成语用失误,甚至会闹出笑话。西方英语国家非常重视颜色环境的情感反映及交际作用,这是应为语言中的颜色词除了表示大自然的绚丽色彩外,也体现着不同文化内涵,使人产生不同的联想,也往往对人的情绪产生很大的影响。所以人们常常用颜色喻指人的情绪和看法,在语用意义的表达过程中会体现直接关系和间接关系。   分析   3.1语用意义直接关系(直观意义) 人类的情感由最高到最低,如喜、怒、哀、乐变化都会通过面部表情,焦急的心态造成的心理变化都反映在了脸上。所有这些可能会导致一种肤色变化,以达到人们由目光观看产生每一种心情沟通。因为颜色直面是指纯视觉,而在其影响内很轻易地拓展延长意义和本义。从这一关系,延长意义和原先的意思是直接和清晰的。 红色 The girl flushed bright red with shame. When I mentioned it to him, he went red. 在这两个句子,red“红色”也意味着“脸蒙羞得满脸通红。当人们被丢脸,血涌到了面部,以及当时的情况改变时,脸是红的。 紫色 He referred to me as the “enemy” and used to go purple in the face at the very mention of my name

文档评论(0)

kaiss + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档