2014表示升高上涨的词汇.docVIP

  1. 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
表示升高上涨的词汇 Meteoric 流星般短暂而辉煌 价格突然上升后又很快下跌 这个词汇也可以形容人 Despite her meteoric rise the young actress admits she would give all her fame away in a heart-beat for a husband, house and a few dogs and kids. blockbuster一鸣惊人的人 Spike, 暴涨 Bulge jump,? Net income slumped 89 percent year on year to 15 million yuan ( US$1.9 million) in the first six months after jumping 55.9 percent in 2005. surge, increase, grow (growth), Growth in the first-half revenue also slowed to 35 percent year on year after surging 48.1 percent last year up, drive up, uptrend, upward, move high/ higher boost 推进 improve expand,? The Hongkong and Shanghai Banking Corp will add 2000 jobs on the Chinese mainland as its business operations expand under freer trade rules. Price appreciation 价格上涨 Hike Optimism Ramp up ? 表示降低下跌的词汇 Decouple Maximum Drawdown最大跌幅 Fall Shrink, cut, shave, diminish, slump,? Net income slumped 89 percent year on year to 15 million yuan ( US$1.9 million) in the first six months after jumping 55.9 percent in 2005. decline, downtrend Plummeting 垂直下落, Plummeting alumina prices and rising power tariffs are currently exerting pressure on Chinese smelting costs in opposing directions. Drop Deteriorate 恶化 perform poorly 表现不佳 slim slide was down sharply 金融常用语1. 保险业: the insurance industry 2. 保证重点指出: ensure funding for priority areas 3. 补发拖欠的养老金: clear up pension payments in arrears 4. 不良贷款: non-performing loan 5. 层层转包和违法分包: mutlti-level contracting and illegal subcontracting 6. 城乡信用社: credit cooperative in both urban and rural areas 7. 城镇居民最低生活保障: a minimum standard of living for city residents 8. 城镇职工医疗保障制度: the system of medical insurance for urban workers 9. 出口信贷: export credit 10. 贷款质量: loan quality 11. 贷款质量五级分类办法: the five-category assets classification for bank loans 12. 防范和化解金融风险: take precautions against and reduce financial risks 13. 防洪工程: flood-prevention project 14. 非法外汇交易 : illegal foreign exchange transaction 15. 非贸易收汇: foreign exchange earnings through nontrade channels 16. 非银行金融机构

文档评论(0)

fehkcBQvfC + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档