2014课后练习翻译.docVIP

  1. 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
如果你留下来,我也要留下来。If you stay, I will, too. 小马也就是十二三岁,脸上还瘦。Xiao Ma was no more than twelve or thirteen years old, with a very lean face. 她怎么好好的就自杀了?这也怪了!Why should she have committed suicide for no reason? It is rather odd. 他对事情的进展情况也还满意。He is quite satisfied with the way things went. 你要定哪只杂志?Which journals do you subscribe to? 这本书我们没有货,但是可以帮你订。We do not have the book in stock but we can order it. 你能帮我把这份讲义订起来吗?Would you please bind this handout for me? 那件大衣的面子很漂亮。The outer part of the coat is very beautiful. 如果怕丢面子,就说不好英语。If one is afraid of losing his dignity (face), he cannot expect to speak English well. 我是个爱面子的人,这种事我可做不出来。I would not do such a thing—I am sensitive about my reputation. 不是我不买你的面子,实在是这事儿不好办。I have shown due respect for your feelings, but there is really nothing I can do about it. 心有余而力不足。One’s ability falls short of one’s wishes. 您的建议我会永远铭记在心。I will always bear your advice in mind. 如果你忘了她的生日她会很伤心的。You will hurt her feelings if you forget her birthday. 居心叵测。To nurse evil intentions. 得人心者得天下。Those who gain popularity among the people will gain the power. 劳心者治人,劳力者至于人。Those who work with brains rule and those who work with their brawn are ruled. 哀莫大于心死。The greatest despair comes from a devastated heart. 这是民国六年的冬天,大风刮得正猛,我因为生计关系,不得不一早在路上走。 It happened during the winter of 1917. A bitter north wind was blowing but, to make a living, I had to be up and out early. 世事洞明皆学问,人情练达即文章。True learning implies a clear insight into human activities. Genuine culture involves the skilful manipulation of human relationships. 这尊像站了几百年了,他觉得这是一种苦役。 Having stood there for several hundred years, the statue had now come to detest it as a kind of forced drudgery. 他便变了脸,铁一般的青。His complexion changed, and he grew ghastly pale. 我们不得不零零星星的偿付。We have to pay in dribs and drabs. 那条小径曲曲折折通向山顶。The path zigzags up the hill. 湖色越远越深,由近到远,是银白、淡蓝、深青、墨绿、非常分明。 Farther still, the lake water seems darker, changing from silver white near at hand, through light blue, deep blue, finally to dark gree

文档评论(0)

DohoTgfhlo + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档