- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《谏太宗十思疏》教案?教学目标?1.引导学生了解本文先设喻明理,然后据事发挥,最后引发出主题的论证思路。?2.学习本文对比论证和比喻论证的方法。?3.掌握文中实词、虚词和语言现象、句式特点。?4.认识“居安思危,戒奢以俭”在当时的作用和今天的借鉴意义。?教学重点?1.诵读、领悟、背诵全文。?2.作者的论证思路和理论结构。?教学难点?1.字词及文言现象的把握。?2.“十思”的内容理解及现实意义。?教学时数?2课时?教学过程? 第一课时?一、导入:
讽谏帝王,是冒险的事。批“龙鳞”,逆“圣听”,需要大智与大勇。多少忠臣义士,尽忠讲谏,结果呢?比干被挖心,屈原被放逐,故事千古流传。但是唐代却有一位著名的谏官,有胆有识,知无不言,敢于直谏,史以“诤臣”称之。他就是唐代著名的大臣——魏征。?魏征所处“贞观之治”时期,天下大治,而他却提出居安思危,足见其战略眼光。他死后,唐太宗亲写碑文,并对侍臣说:“人以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可知兴替;以人为镜,可明得失。魏征殁,吾失一镜矣。”?下面我们就来学习魏征的《谏太宗十思疏》。?二、解题:?本文选自《旧唐书?魏征传》。谏,下级对上级的直言规劝。疏,奏章,封建时代臣子向国君陈述意见的一种文体。?
唐太宗即位初期,因隋鉴不远,故能励精图治。随着功业日隆,生活渐加奢靡,“喜闻顺旨之说”,“不悦逆耳之言”。魏征以此为忧,多次上疏切谏,本文是其中的一篇。全文围绕“思国之安者,必积其德义”的主旨,规劝唐太宗在政治上要慎始敬终,虚心纳下,赏罚公正;用人时要知人善任,简能择善;生活上要崇尚节俭,不轻用民力。这些主张虽以巩固李唐王朝为出发点,但客观上使人民得以休养生息,有利于初唐的强盛。
本文是贞观十一年(公元637年)魏征写给唐太宗的奏章。唐太宗初年励精图治,颇称英明。后来却追求珍宝异物,兴建宫殿园囿,魏征就不断用前代兴亡的历史教训来提醒他。这一个魏征连上四疏。本文是其中的一篇。文章写得语重心长,剀(kai)切深厚。?魏征(580—643),字玄成,巨鹿曲城人,后迁居相州内黄(今河南省内黄县)。他是唐朝初年著名的政治家和历史学家。隋朝末年,为避乱,曾一度出家为道士。后参加李密的反隋起义军。李密失败后,他降唐,辅佐唐高祖李渊和唐太宗李世民。拜谏议大夫检校侍中。太宗即位后,擢为谏议大夫,常召入内室询以政事得失,魏征知无不言,敢于直谏,史以“诤臣”称之。曾主持《隋书》、《群书治要》的编撰工作,《隋书》的序论及《梁书》《陈书》《齐书》的总论,皆出其手,时称良史。?拜迁左光禄大夫,封郑国公。?魏征先后上书二百多事,大多被唐太宗采纳。?三、阅读课文。?
学生试读课文,边读边正音。陌生的字词边读边看注解或查阅古汉语字典。?可选择一些难句让学生翻译。?四、分析课文第一节。
1.重点字词
(1)实词 求木之长者 长:高
欲流之远者,必浚其泉源 浚:疏通
思国之安者,必积其德义 德义:恩德和道义
将崇极天之峻 崇:推崇
永保无疆之休 休:美好
情不能胜其欲 胜:克服
(2)词类活用
求木之长者,必固其根本 固:使动用法 使 ……稳固
欲流之远者,必浚其泉源 远:形容词用作动词 流的长远
(3)句式
虽……(犹)………而况………乎: 虽然……尚且……何况是?……呢定语后置
人君当神器之重,居域中之大
(4)句内停顿
如:臣闻/求木之长者,必/固其根本;欲/流之远者,必/浚其泉源。?
(5)重点语句翻译
a/求木之长者,必固其根本;欲流之远者,必浚其泉源
要求树木长得高大,一定要稳固它的根底;想要河水流得远长,一定要疏通它的源泉;臣虽下愚,知其不可,而况于明哲乎! 译:臣即使是最愚昧无知的人,(也)知道这些是不可能的,更何况(像陛下您这种)明智的人呢! 这也象砍伐树木的根却要求树木茂盛,阻塞水的源头却希望水流得长远一样啊。凡百元首,承天景命善始者实繁,克终者盖寡。 译:(历代)所有的帝王,(都)承受上天的重大使命开头做得好的人确实很多,(但)能够保持到底的大概很少。 在殷忧,必竭诚以待下。 译:因为(陛下)处在深重忧患之中,一定竭尽诚心对待臣民。 虽董之以严刑,之以威怒,终苟免而不怀仁。 译:即使(陛下)用严酷的刑罚来监督人民,用神威吓唬他们,最终(人民)只是苟且免于刑罚,但是并不会怀念(陛下)的仁慈。 惧谗邪,则思正身以黜恶宏此九德简能而任之则思知止以安人惧满溢,则思江海下百川念高危,则思谦冲而自牧。 译:想到(自己的君位)高而险,就要不忘谦虚,加强自身的道德修养。 . 虑壅蔽,则思虚心以纳下。 译:担心(耳目
文档评论(0)