- 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Contrastive Analysis in Translation 翻译中的英汉语言对比 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Meaning Context J. R. Firth: Each word when used in a new context is a new word. Wash Wash before meals. Wash before bed Wash for a living 饭前洗手 睡前洗漱/洗澡 洗衣为生 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Syntax- Chinese Vs English E-Hypotaxis 英语形合特征 C-Parataxis 汉语意合特征 explicitness 英语的显性(明示)特征 Implicitness 汉语的隐性(暗示)特征 就句子结构而论,西洋语言是法治的,中国语言是人治的---王力(著名语言学家) Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Hypotaxis Vs Parataxis 从语言学角度来看,英、汉语言之间最重要的区别莫过于形合(hypotaxis)与意合(parataxis)之分(1982) --Eugene A.Nida,1982 (“形合”和“意合”为已故语言学家王力先生所译。) Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Hypotaxis Vs Parataxis 形合指句子内部的连接或句子间的连接采用句法手段(syntactic devices)或词汇手段(lexical devices)。 意合指“句子内部的连接或句子间的连接采用语义手段(semantic connection)” --方梦之,2004 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Parataxis Vs Hypotaxis 意合 parataxis 这屯子还是数老孙头能干,又会赶车,又会骑马,摔跤也摔得漂亮,吧嗒一声,掉下地来,又响亮又干脆。 (周立波《暴风骤雨》) 形合 hypotaxis (在)这屯子(里),老孙头(最)能干,(因为他)又会赶车,又会骑马,摔跤也摔得漂亮。(摔跤时),(随着)吧嗒一声(响),(对手就被摔得)掉下地来,(声音)又响亮,(动作)又干脆。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. Disparity in syntax 英汉句法差异: hypotaxis (E.) Vs parataxis (C.) –Nida 英语句法的形合hypotaxis特点: 语义合成由连接手段(“明示”)体现,如关系词、连接词、介词以及词的各种形态变化等等。句法结构繁复但严谨。 汉语句法的意合parataxis特点: 语义合成由内在逻辑关系(“隐含”)体现,显性标记的连接手段相对较少。句法结构简洁凝练。 Evaluation only. Created with Aspose.Slide
文档评论(0)