2主要译者和译本.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2. 主要译者和译本 郭茂倩的《乐府诗集》中共收录了183 首乐府诗,再加上萧涤非所加的20 首,共203 首乐府诗,这也是目前公认的最权威的判断是否为乐府诗的依据。 年份 译者 译节/ 篇名 译作名 译作出版社或发表出期刊 备注 译本是否可免费获取 2006 汪榕培 《大中华文库·汉魏六朝诗三百首》300 Early Chinese Poems (206 B-618A D) 湖南人民出版社 是 2008 汪榕培 选译 英译乐府诗精华Gems of Yuefu ballads 上海外语教育出版社 (2008-06) 是 2001 杨宪益,戴乃迭 「战城南」、「上邪」、「陌上桑」、「白头吟」、「孔雀东南飞」、「长歌行」等24首汉魏六朝乐府诗。 乐府Yuefu Songs with Regular Five-Syllable Lines 北京:外文出版社 是 2005 杨宪益,戴乃迭 汉魏六朝诗文选Poetry and Prose of the Han, Wei, and Six Dynasties 北京:外文出版社 1996 许渊冲 汉魏六朝诗一百五十首Golden Treasury of Chinese Poetry from Han to Sui 北京大学出版社 是 2012 许渊冲 汉魏六朝诗选Golden treasury of Chinese poetry in Han, Wei and Six dynasties 北京:五洲传播出版社:中华书局,2012 是 2013 李正栓 中选译了104 首乐府诗 《乐府诗集》Selected Yuefu Poetry 湖南人民出版社; 第1版 (2013年4月1日) 王恩保选注 《古诗百首英译》(100 Chinese Classical Poems in English) 丁祖馨等编译 《中国诗歌精华》(Gems of Chinese Poetry) 辽宁大学出版社 1989 文殊 选注的《诗词英译选》(Selections Of Chinese Classical Poems) 外语教学与研究出版社 1898 翟理斯(Giles) Chinese Poetry in English Verse(《古今 诗选》) London Bernard Quaritch 出版社 1918 韦利(Arthur Waley) A Hundred and Seventy Chinese Poems(《中国诗一百七 十首》) 阿尔弗莱德·诺普公司 1919 More Translations from the Chinese(《中国诗选译续集》) 阿尔弗莱德·诺普公司 1923 The Temple(《殿堂》) 阿尔弗莱德·诺普公司 1946 Chinese Poems(《中国诗集》) 阿尔弗莱德·诺普公司 1967 弗洛德山姆(J.D.Frodsham)等编译 An Anthology Of Chinese Verse:Han Wei Chin and the Northern and Southern Dynasties(《汉魏晋南北朝诗选》) 牛津大学出版社 1965 伯奇(Cyril Birch) Anthology Of Chinese Literature(《中国文学选集》) 牛津大学出版社 1970 雷克斯罗思(Kenneth Rexroth)编译 One Hundred More Poems from the Chinese(《中国诗又续百首》) 新方向出版公司 1975 柳无忌和欧文· 罗郁正(Wu chi Liu and Irving Yucheng Lo)合编 Sunflower Splendor: Three Thousand Years of Chinese Poetry (《葵晔集》) 印第安纳大学出版社 1976 特纳(John A.Turner)编译 A Golden Treasury Of Chinese Poetry(《中诗金库》) 印第安纳大学出版社 1984 华兹生(Burton Watson)编译 The Columbia Book Of Chinese Poetry (《哥伦比 亚中国诗集》) 哥伦比亚大学出版社 1984 麦克坎德莱斯(Bonnie McCandless)编译 Chinese Poetry(《中国诗》) 哥伦比亚大学出版社 1995 比雷尔 (Anne Birrel) Chinese Love Poetry—New Songs f

文档评论(0)

gangshou + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档