- 1、本文档共26页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
VIENNA CONVENTIONON DIPLOMATIC RELATIONS AND OPTIONAL PROTOCOLSVienna Convention on Diplomatic Relations. Done at Vienna, on 18 April 1961维也纳外交关系公约(1961年4月18日订于维也纳)The States Parties to the present Convention,本公约各当事国:Recalling that peoples of all nations from ancient times have recognized the status of diplomatic agents,鉴于各国人民自古即已确认外交代表之地位,Having in mind the purposes and principles of the Charter of the United Nations concerning the sovereign equality of States, the maintenance of international peace and security, and the promotion of friendly relations among nations,察及联合国宪章之宗旨及原则中有各国主权平等、维持国际和平与安全、以及促进国际间友好关系等项Believing that an international convention on diplomatic intercourse, privileges and immunities would contribute to the development of friendly relations among nations, irrespective of their differing constitutional and social systems,深信关于外交往来,特权及豁免之国际公约当能有助于各国间友好关系之发展--此项关系对于各国宪政及社会制度之差异,在所不问,Realizing that the purpose of such privileges and immunities is not to benefit individuals but to ensure the efficient performance of the functions of diplomatic missions as representing St ates,确认此等特权与豁免之目的不在于给与个人以利益而在于确保代表国家之使馆能有效执行职务。Affirming that the rules of customary international law should continue to govern questions not expressly regulated by the provisions of the present Convention,重申凡未经本公约明文规定之问题应继续适用国际习惯法之规例,Have agreed as follows:爰议定条款如下:Article 1For the purpose of the present Convention, the following expressions shall have the meanings hereunder assigned to them:就适用本公约而言,下列名称之意义,应依下列规定:The head of the mission is the person charged by the sending State with the duty of acting in that capacity;称“使馆馆长”者,谓派遣国责成担任此项职位之人;The members of the mission are the head of the mission and the members of the staff of the mission;称“使馆人员”者,谓使馆馆长及使馆职员;The members of the staff of the mission are the members of the diplomatic staff, of the administrative and technical staff and of the service staff of the mission;称“使馆职员”者,谓使馆外交职员、行政及技术职员,及事务职员;The members of the diplomatic s
您可能关注的文档
- 结构方面概念性的东西.doc
- 结核性胸膜炎症状1.doc
- 结肠癌根治切除及化疗临床路径〔2012年〕.docx
- 结题申请model.doc
- 给button等按钮和控件加背景色或者图片.doc
- 给你提供一张全身的食物地图.doc
- 绘图启蒙2萌系卡通形象绘制教程-友基科技特约教程.doc
- 给你的十四封情书.doc
- 给你的DELL本本重建Recovery分区.doc
- 给我20小时的爱情.doc
- 数学六年级下册第三单元《解决问题的策略》单元复习精选题(一).pdf
- 威海市语文六年级下册期末复习试题(含答案).pdf
- 安徽省灵璧县重点名校2024年中考三模英语试题含答案.pdf
- 广东广州花都区2024年四年级英语第二学期期中联考试题含答案.pdf
- 机电一体化项目职业技能大赛试题(SX-815Q).pdf
- 小学数学《分数除法》50道应用题包含答案(审定版).pdf
- 生产经营单位安全培训考试题及参考答案(典型题).pdf
- 小学六年级数学日记10篇.pdf
- 山东省威海市文登市六年级(上)年末数学试卷(五四学制)(解析版).pdf
- 山西省吕梁市交城县2023-2024学年七年级上学期期中地理试卷(含答案).pdf
文档评论(0)