美丽中国(WildChina)第4集.doc

  1. 1、本文档共67页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
1 00:00:03,880 -- 00:00:07,500 长城始建于中国汉代 The Great Wall of China was built by the Han Chinese 2 00:00:07,990 -- 00:00:12,000 为了抵御来自北方的游牧民族而建 to keep out the nomadic tribes from the north 3 00:00:14,200 -- 00:00:16,800 当时把这些游牧民族称为戎狄 They called these people barbarians 4 00:00:16,999 -- 00:00:19,100 并且认为他们的土地贫瘠且 and their lands were considered barren 5 00:00:19,300 -- 00:00:21,000 不适宜人类生息 and uninhabitable 6 00:00:23,400 -- 00:00:26,100 中国的北方确实是一个笼罩在严酷寒冬之中的 Northern China is indeed a harsh place 7 00:00:26,300 -- 00:00:28,000 艰辛之地 of terrible winters 8 00:00:29,000 -- 00:00:30,600 无情的夏天 ferocious summers 9 00:00:31,880 -- 00:00:33,000 严酷的沙漠 harsh deserts 10 00:00:36,500 -- 00:00:38,500 但是这块多彩多姿的土地 But it is far from lifeless 11 00:00:43,000 -- 00:00:44,400 却充满了勃勃生机 With colorful places 12 00:00:46,000 -- 00:00:47,600 有着令人惊讶生物 surprising creatures 13 00:00:55,000 -- 00:00:56,200 奇风异俗的人民 amazing people 14 00:01:00,500 -- 00:01:02,500 以及独特的景致 and strange landscapes 15 00:01:09,600 -- 00:01:13,600 旅途越发深入 景致越发精彩 The further we travel, the more extreme it becomes 16 00:01:18,400 -- 00:01:21,100 长城以北的人民与野生生命 So how do people and wildlife cope 17 00:01:21,800 -- 00:01:26,000 是如何应对艰苦的自然环境和种种生存挑战 with hardships and challenges of life beyond the Wall 18 00:01:26,600 -- 00:01:35,601 仅以此献给我们多灾多难但美丽依旧的祖国 For our troubled but drop-dead beautiful motherland 19 00:01:36,601 -- 00:01:42,001 本字幕仅供学习交流 禁止任何商业用途 请在下载后24小时内删除 20 00:01:43,000-- 00:01:51,602 VCTT荣誉出品 VCTT proundly presents 21 00:01:54,900 -- 00:01:56,700 长城是中国古代 The northern limits of ancient China 22 00:01:56,760 -- 00:01:58,500 北部的边界 were defined by the Great Wall 23 00:01:59,000 -- 00:02:03,300 自东蜿蜒向西约5000公里 which meanders for nearly 5000km from east to west 24 00:02:08,700 -- 00:02:11,000 当时定居于中原地带的汉族人 The settled Han people of the Chinese heartland 25 00:02:11,100 -- 00:02:13,900 常常被被来自于北方的 were invaded many times by warlike tribes 26 00:02:14,000 -- 00:02:15,000 游牧部落所侵略

您可能关注的文档

文档评论(0)

gangshou + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档