美国国务卿希拉里创业峰会上发表讲话.doc

美国国务卿希拉里创业峰会上发表讲话.doc

  1. 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
美国国务卿希拉里创业峰会上发表讲话2010年4月27日,美国国务卿希拉里·克林顿(Hillary Clinton)在总统倡导的创业峰会(Presidential Summit on Entrepreneurship)上发表讲话。以下是讲话全文: ? Secretary of State Hillary Rodham Clinton Closing Remarks at the Presidential Summit on Entrepreneurship Ronald Reagan Building, Washington, D.C. April 27, 2010 美国国务卿希拉里·克林顿在总统倡导的创业峰会上发表讲话 罗纳德·里根大厦 华盛顿哥伦比亚特区 2010年4月27 ? ?SECRETARY CLINTON:? Thank you.? Thank you very much.? Thank you.? I want to thank Jim Wolfensohn for participating in this conference.? This is hot off the presses.? The Social Entrepreneurship in the Middle East: Towards Sustainable Development for the Next Generation, produced by the Wolfensohn – as in Jim Wolfensohn – Center for Development at the Brookings Institute – apparently, this is an issue whose time has come.? And thats because of all of you. 国务卿克林顿:谢谢。非常感谢。谢谢诸位。我感谢吉姆·沃尔芬森(Jim Wolfensohn)出席这次会议。这是一部刚出版的新作:《中东的社会创业:为了下一代的可持续发展》(Social Entrepreneurship in the Middle East: Towards Sustainable Development for the Next Generation),由布鲁金斯学会(Brookings Institute)的沃尔芬森——即吉姆·沃尔芬森——发展中心(Wolfensohn Center for Development)出版发行。很显然,这个问题已被提到议事日程上来了。这都是你们大家努力的结果。 So it is such a pleasure to be with you at one of the most exciting gatherings of entrepreneurs anywhere in the world today.? And I join those who have already welcomed you to Washington and thank you for helping to make President Obamas Summit on Entrepreneurship such a success.? With this summit, we carry forward a conversation about the role that entrepreneurs can and must play in a healthy, thriving, prosperous, stable society, and how each of us, no matter where we live or who we are, can help to spread the principles and the benefits of entrepreneurship to people everywhere. 因此,我十分高兴今天与你们共同出席这次会议,这是全世界最令人振奋的创业者会议之一。你们为奥巴马总统倡导的创业峰会取得如此圆满的成功作出了贡献,我和其他已表示欢迎你们前来华盛顿的人一道对你们表示感谢。通过这次峰会,我们促进了相互间的对话,讨论创业者在一个健康、兴旺、繁荣和稳定的社会中能够和必须发挥什么作用;我们每一个人,无论住在哪里,无论具有什么身份,将如何发挥自己的作用,向全世界各地人民传播创业的原则,介绍创业的成效。 I would imagine that some of you came wondering, well, what is this really all about

文档评论(0)

gangshou + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档