十七帖原原文及注解.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
《十七帖》第一帖开始因是“十七”两个字而得名, 1 郗司马帖  【原文】 十七日先书,郗司马未去,即日得足下书,为慰。先书以具,示复数字。 【释意】 此帖致周抚(周抚为王羲之好友,当时周抚为益州刺史,在今四川。而王羲之在南京、会稽,书信一直不断)十七日先写了一封信托郗司马(为郗昙,郗鉴之子,是王羲之妻舅)带去,但他还没走。今天我又收到您(足下为古代对对方的尊称,大致等于我比你低的说法)的来信,心里十分快慰。先前那封信已经将我意思写的非常清楚了,这里只再附上几行字请郗司马一起稍去。 2 逸民帖  【原文】 吾前东,粗足作佳观。吾为逸民之怀久矣,足下何以等复及此,似梦中语耶!无缘言面,为叹,书何能悉。 【释意】 此帖致郗愔(亦为王羲之妻舅)。我前日向东去,(为王羲之去官后到会稽,会稽在金陵东。)略见沿途风景很是好。我想隐居的想法已经很久了,您怎么一直在等什么不肯做决断呢?我回想与您谈隐居事,好像是在梦中一般。现不得与您见面而谈,徒有叹息。书信怎么能说得清呢。 3 龙保帖 【原文】 龙保等平安也,谢之甚迟,见卿舅可耳,至为简隔也。今往丝布单衣财一端。示致意。 【释意】 此帖致家族中人。龙保等身体安好(龙保为王羲之晚辈),承蒙您问及,谢谢了。想见您的舅舅一面,我才能放心。与他相别真是好久了。今天送上丝布单衣才(通财)一件,仅表薄意。 4 积雪凝寒帖 【原文】 计与足下别二十六年,于今虽时书问,不解阔怀。省足下先后二书,但增叹慨! 此积雪凝寒,五十年中所无。想顷如常,冀来夏秋间,或复得足下问耳。比者悠悠,如何可言。 【释意】此致周抚。算算时间我与您相别已经二十六年了,今天我们虽然常常书信往来问候,但是不能放下思念。读您先后来的两封信,只能增加感慨和叹息。这里大雪所积,非常寒冷,五十年来所没有的气候了。想来您还是老样子,希望来年夏秋之间,还能再次得到您的书信。岁月悠悠,又从哪里说起呢。 5 服食帖 【原文】 吾服食久,犹为劣劣。大都比之年时,为复可可。足下保爱至上,临书,但有惆怅。 【释意】 此至周抚。我服食很久了(服食为东晋人炼丹服药的通称,意想做神仙),效果还是不好。大概比去年还算可以。您要保重身体为上,我在写这封信时,心里只有惆怅。 6 知足下帖 【原文】 知足下行至吴,念违离不可居,叔当西耶?迟知问。 【释意】 此至郗愔。听说您要出行到吴郡了,想那个地方离家太远,也不合乎人的居住。叔(指郗愔弟郗昙)要向西走?等候您的回信。  7 瞻近帖 【原文】 瞻近无缘省告,但有悲叹,足下小大悉平安也,云卿当来居此,喜迟不可言。想必果言,苦(告)有期耳。亦度卿当不居京,此既避,又节气佳,是以欣卿来也。此信旨还具示问。 【释意】 此致郗愔。看来近期还没有面见的机会,只有感叹。您家大大小小都平安吧。听说您以后也要到会稽来居住,真是让我高兴并等待您的告知。如果真是如同所说的一样,一定要告诉我来的日期。我也想您不适合居住在金陵,这里既僻静,气候也好,所以我非常高兴您能来此居住。这封信表示问候并盼回复。 8?天鼠帖 【原文】 天鼠膏,治耳聋有验不?有验者乃是要药。 【释意】 此致周抚。天鼠膏治耳聋有用没有?(为蜀产药物),如果真有灵验就是我所需要的了。 9?朱处仁帖 【原文】 朱处仁今所在?往得其书信,遂不取答。今因足下答其书,可令必达。 【释意】此致周抚。朱处仁(为人名,此人居无定所)今天在哪里?前曾经收到他的来信,没有回答,是因为怕他收不到。今天因为您要给他书信,一定他能收到。(所以我附信)    10 七十帖 【原文】 足下今年政七十耶?知体气常佳,此大庆也。想复勤加颐养。吾年垂耳顺,推之人理,得尔以为厚幸,但恐前路转欲逼耳。以尔要欲一游目汶领,非复常言。足下但当保护,以俟此期,勿谓虚言。得果此缘,一段奇事也。 【释意】 此致周抚。您今年正好七十岁了吧。知道您身体气色都好,真是值得庆祝的啊。想来是您注意调养的缘故。我将近六十了,按人的常理来推,能到这个年纪是非常幸运的了。但恐怕前面的日子就紧迫了,所以我想来一游汶岭(即岷山),这不是像往常一样随便说说而已。您要好好保养身体,等待我来。不要把我的话当作戏言啊,如果能了却此行,是人生奇遇啊。 11 邛竹杖帖  【释文】 去夏得足下致邛竹杖,皆至。此士(为土误)人多有尊老者,皆即分布,令知足下远惠之至。 【释意】 此致周抚。去年夏天得到您托人带来的邛竹(蜀地产)杖,都带到。我这里人比较尊老,我将竹杖分送给他们,让他们知道您远处的恩惠。  12 游目帖 【释文】 省足下别疏,具彼土山川诸奇。杨雄《蜀都》、左太冲《三都》,殊为不备悉。彼故为多奇,益令其游目意足也。可得果,当告卿求迎,少人足耳。至时示意,迟此期真以日为岁。想足下镇彼土,未有动理耳。要欲及卿在彼登汶岭、峨眉而旋,实不朽之盛事。但言此,心以驰于

文档评论(0)

dart001 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档