- 1、本文档共63页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
《15.句式转换译法
* 课堂互动4: 翻译下列句子,注意状语从句的译法(参考译文) 10.Not long after they were married, however, the beautiful woman found out that she was more the object of his artistic interest than of his affections. When he admired her classic beauty, it was as though he were standing in front of a work of art rather than in front of a human being to whom he had pledged his love and promised his life. And soon he expressed his great desire to put her rare beauty on canvas. 【译文】婚后不久这位美女就发现,丈夫对她如此感兴趣却并非爱她,而是欣赏艺术。他称赞她身上的古典美,就好像是站在一座艺术品前欣赏,而不是把她当作活生生的人,当作他发誓要终生相爱的人。过不久他就强烈表示要把她旷古稀世的美画出来。 小节结束 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. * 课堂互动5: 翻译下列句子,注意名词性从句的译法(参考译文) 1.I’ll try to make up what I have missed. 【译文】我将把缺掉的(内容)补起来。 2.A principle of science tells what usually happens under certain conditions. 【译文】科学原理告诉我们在一定条件下会发生的事情。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. * 课堂互动5: 翻译下列句子,注意名词性从句的译法(参考译文) 3.The problem that all machines in this factory must be automated will be solved before long. (同位语从句译成定语从句) 【译文】该厂所有机器实现自动化的问题,不久就能解决。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. * 课堂互动5: 翻译下列句子,注意名词性从句的译法(参考译文) 4.It seemed inconceivable that the pilot could have survived the crash. (it作形式主语) 【译文】驾驶员在飞机坠毁后竟然还能活着,这看来是不可想象的事。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. * 课堂互动5: 翻译下列句子,注意名词性从句的译法(参考译文) 5.Today doctors can find out by means of x-rays whether a patient has tuberculosis. 【译文】今天,医生可以利用x光来确诊病人是否患有肺结核。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile . Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. * 课堂互动5: 翻译下列句子,注意名词性从句的译法(参考译文) 6.He is surprised to read the news in the newspaper that his father should be still alive. (同位语从句) 【译文】他在报纸上读到这条消息很吃惊:他的父亲竟然还活着。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Clie
您可能关注的文档
最近下载
- 安全生产推进小组成立文件.docx VIP
- (精)防人因培训.ppt
- 4.3 信息系统在社会应用中的优势及局限性 课件-2022-2023学年粤教版(2019)高中信息技术必修2.pptx VIP
- 2021医院必威体育官网网址培训课件.pptx
- 必威体育精装版GBT20647.9物业服务管理体系一整套文件(手册+程序文件+管理制度+表单).pdf
- 9.2 提高防护能力 2024-2025学年七年级道德与法治上册高效备课精品课件(统编版2024).pptx VIP
- xx小学学平险问题专项整治实施方案.doc
- 可靠性试验培训.ppt
- 2.3 涡流、电磁阻尼和电磁驱动 教学设计 -2024-2025学年高二下学期物理人教版(2019)选择性必修第二册.docx
- 国家建筑标准设计图集15J207-1 单层防水卷材屋面建筑构造(一)金属屋面.pdf
文档评论(0)