- 1、本文档共7页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Target验厂要求.
Factory assessment requirements
工厂评估要求
METAL CONTROL 金属物件管理
1-1. Needle, Sharp Objects/Points 针和利器
Sharp objects/points pose a cutting or piercing injury hazard to the wearer.
锐利的物体容易对穿着者产生切割或刺穿的风险。
Foreign bodies left in garments during manufacture can also pose a health risk.
同时也容易导致健康问题。
Known Objects: 已知的物品
? Broken sewing machine needles. 断针
? Hand sewing needles. 绣花针
? Pins or staples. 大头针或订书钉
? Safety pins. 安全别针
? Broken or burred edges on accessories. 断裂或者带刺的辅料
? Metal zips. 金属拉链
? Sharp points or edges on accessories. 带锐利点或者边的辅料
? Wired ribbon. 电缆
? Brooches.胸针
1-2.Needle Control Procedure 针头管理流程
1-2-1.No sewing worker / operator shall be in possession of any needles other than those in the machine. 工人和操作人员不能拥有任何除机器上以外的针
1-2-2.All spare needles must be held by a supervisor in a secure, locked location with record of qty/type. 所有多余的针都必须由主管保管在安全、上锁的位置,并记录数量/种类。
1-2-3.Only the supervisor shall issue needles to operators. 只有主管才能发放针
1-2-4.If a needle becomes blunt, the supervisor will issue a new needle and retain the old one for safe disposal. Regular, planned replacement is recommended.如果机器里的针变钝,主管才能发新针并要收回旧针合理丢弃。通常推荐丢在计划好的位置。
1-2-5.If a needle breaks, the parts must be looked for. When all are found, a new needle can be issued. 如果针头断裂,必须找回断裂部分。所有断裂部位找到以后才能发新针。
1-2-6.If all the parts cannot be found, the following procedure must be carried out
如果有些部位找不到,必须按照如下步骤进行
a. Work being stitched, plus adjacent bundles, must be screened with a hand-held metal detector in a special area. A wooden table positioned away from the sewing line is recommended. 在已经做好的物品范围内,用手持检针机检验。推荐用木质桌来远离生产流水线。
b. Work must be carried to the special area in a box or plastic bag to prevent the needle fragment from falling onto the factory floor. 必须在特定的区域,用纸箱或者塑料袋来防止碎针落到地板上。
c.A small magnet may be used to locate the needle fragment around the dewing machine 在缝纫机周围,可用小磁铁寻找断针部分
d. If the missing parts still cannot be found, the garments must be destroyed.如果无法找到,整件衣服必须
文档评论(0)