- 1、本文档共22页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
英汉语言比较之三
A Contrastive Study of Chinese and English (III) Outline 1 The definition of a text 2 Seven standards of textuality 3 A very simple text and it’s translation 4 The similarities and differences of text in Chinese and English 1 The definition of a text What is a text? A text may be defined as a communicative occurrence which meets seven standards of textuality, if any of those standards is not considered to have been satisfied, the text will not be communicative. Hence, non-communicative texts are treated as non-texts. 语篇指任何不完全受句子语法约束的在一定语境下表示完整语义的自然单位。 广义的语篇,既包括“话语”也包括“篇章”(胡壮麟,1994:1) The spoken form: discourse, The written form: text. 篇章是指由连贯的句子或语段所构成的、或长或短的语义整体,例如一篇散文、一项合同、一页说明书、一首诗歌、一个剧本、一次谈话、一则寓言、一封书信、一部小说或专著,或其中意义比较完整的片段。 篇章不是一连串孤立的句子的简单组合,而是一个语义上的整体,即表达整体意义。 语言形式上,篇内各句、段之间存在着粘连性(cohesion),如连接、替代、省略、照应; 语义逻辑上,全篇通常有首有尾,各句段所反映的概念或命题具有连续性。每个句子都起着一定的承前启后的作用,句与句、段与段的排列一般都符合逻辑顺序。 篇章翻译:语境 2. Seven standards of textuality. Cohesion Coherence Intentionality Acceptability Informativity Situationality Inter-textuality 3 A very simple text and it’s translation SLOW CHILDREN AT PLAY A similar Chinese text: 前方施工,车辆缓行. 多事故区,驾驶小心. 雪峰天险,车辆缓行. So reference version: 孩子活动区,车辆请缓行. 4 The similarities and differences of text in Chinese and English Similarities: 1. 语义的连贯性 “完整语义”的语篇当然必须是一个语义单位(semantic unit),即不是形式单位而是意义单位(Halliday Hasan 1972:62),也就是具有意义内容上的 “语篇性”(textuality);其保证便是语义的连贯性。 他今天不想上学,上学的小孩不能小于七岁。 A: Does Mary like her cat? B: The cat has four legs. 2. 衔接手段相同 3. 显性连贯与隐性连贯 4. 思维德逻辑性 5. 文体的多样性 Differences: (a) Three passions, simple but overwhelmingly strong, have governed my life: longing for love, the search for knowledge, and unbearable pity for the suffering of mankind. (b)渴望爱、寻求知识和对人类苦难的深切同情,这是支配我的生活的三种简单而无比强烈的情感。 (c)三种简单而无比强烈的情感支配着我的生活,它们是对爱的渴望、对知识的寻求和对人类苦难的深切同情。 (a)是个非常简单地到的句子,可自称一个完整的叙述语篇,典型的表现了其先总述再展开的直线型模式; (b)切合于原文、地道的中文,但却由表述顺序的颠倒,主位与述位部分的变换,体现了大部相通的思维方式,先分述后总述的中文螺旋式。突出的显示了英汉语语篇组织结构,即衔接与连贯的差异,以及内在思维结构逻辑的不同。 (c)也同等贴切、地道,逻辑思维也与原文一致,但在主述位、衔接手段等方面还是有差异的。 T
您可能关注的文档
- 答学生问0611.ppt
- 简报1_05278.pptx
- 简单的数据分析_825324.ppt
- 篮球7-14.doc
- 篮球1-6.doc
- 篮球胸前传接球说课稿.ppt
- 篮球教学PPT课件_8212768.ppt
- 篮球三步上篮技术教学.ppt
- 精通英语五年级上册复习总结.doc
- 精彩极了和糟糕透了_1PPT.ppt
- 2024-2025学年小学劳动三年级上册湘教版《劳动教育》教学设计合集.docx
- 2024-2025学年高中思想政治高二下学期沪教版教学设计合集.docx
- 2024-2025学年高中通用技术选择性必修1《电子控制技术》苏教版(2019)教学设计合集.docx
- 2024-2025学年高中物理选修3-5沪科版教学设计合集.docx
- 2024-2025学年高中生物学《生物技术实践》(选修1)苏教版教学设计合集.docx
- 2024-2025学年小学英语三年级下册牛津沪教版(三起)(2024)教学设计合集.docx
- 2024-2025学年初中音乐九年级上册人音版(2024)教学设计合集.docx
- 2024-2025学年初中信息技术(信息科技)七年级下册人教版(2021)教学设计合集.docx
- 2024-2025学年高中数学选择性必修第一册苏教版(2019)教学设计合集.docx
- 2024-2025学年小学数学三年级下沪教版(2024)教学设计合集.docx
文档评论(0)