- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
09二模翻译集锦09二模翻译集锦
翻译专练:
I. Translation
Direction: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
衰退达人(recessionist)是2008年最佳新词之一。 (good)
有经历并不一定就意味着有经验。 (mean)
我发现到处都在讨论教育问题。 (issue)
我们相信,金融危机不会阻止我们的经济改革。 (prevent)
不管发生了什么,或者将要发生什么,我们都永远不会失去自己的价值。 (No matter…)
真正的成功者,就是那些未雨绸缪,根据情况变化随时调整的人。 (expect)
I. Translation
Direction: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
那场空难使二百多人丧生。 (cost)
他把装有重要文件的手提箱遗忘在出租车上了。 (leave)
青年人很有必要学会对自己所做的事情负责。 (essential)
关于这次地震可能的成因,科学家尚未得出结论。 (conclusion)
早上电梯出了故障,他被困在里面达半小时之久。 (trap)
他致力于科学研究的精神给我留下了深刻的印象,但我对他那些抽象的理论不太感兴趣。 (devotion)
I. Translation
Direction: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
所有学生都赞成在教室里举办晚会。 (in favour of)
为了生命,我们应该特别注意食品安全问题。 (emphasis)
只要你有规律地锻炼,就一定可以达到健身的目的。(surely)
乔治面试没通过,是因为他的工作经验没有约翰丰富。 (inferior)
最近一项研究显示,由于全球性的金融危机,很多大学生在考虑毕业后自己创业。 (consider)
如此多的人喜欢去农村旅游,这是因为大自然能给他们提供轻松的环境,有助于缓解压力。 (The reason)
I. Translation
Direction: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
在月光下散布很惬意。 (It…)
我希望你别忘记列出一份学生读书清单。 (make out)
在这里,每瓶一升的矿泉水售价是六元钱人民币。 (sell)
这个中国画画展很出色,确实是十年来最棒的一次。 (indeed)
尽管人们还不能充分的使用,可是人脑的潜力几乎是无限的。 (limitless)
配以大自然的声音和美丽风景图片的药物治疗有助于病人暂时忘记疾病。 (along with)
I. Translation
Direction: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
这事需要讨论。 (need)
妈妈不允许我晚上单独外出。 (permit)
他一做完实验,就用肥皂洗干净双手。 (The moment)
学校图书馆在暑假期间天天开放。 (available)
他从不满足于从书本和老师身上学到的知识。 (gain)
当我们觉得自己所从事的工作有意义和价值时,就不在乎赚的多少了。 (how much)
I. Translation
Direction: Translate the following sentences into English, using the words given in the brackets.
在这所学校里,所有的学生都与众不同。 (different)
处于困境时,越怕越糟。 (the more…, the more…)
如果我们勇气去追求梦想,所有的梦想都能成真。 (pursue)
不是我不想去,而是我没空。 (but)
我们应该记住:与他人谈话时要敞开心扉,真诚待人。 (it)
我们应对变化、抵抗干扰的能力在很大程度上决定了我们能否过上平安、幸福的生活。 (determine)
I. Translation
Direction: Translate the following sentences into English, using the words given i
您可能关注的文档
- 05_复杂系统下金融市场非线性难题的求解05_复杂系统下金融市场非线性难题的求解.doc
- 05分册--餐饮部V2.205分册--餐饮部V2.2.doc
- 05金融学4班宫彩凤毕业论文05金融学4班宫彩凤毕业论文.doc
- 06 金蝶K3 WISE创新管理平台PLM V12.2 ProE集成操作手册06 金蝶K3 WISE创新管理平台PLM V12.2 ProE集成操作手册.doc
- 06-07二学期大英结业A卷05级06-07二学期大英结业A卷05级.doc
- 06-5鑫峰员工手册06-5鑫峰员工手册.doc
- 06.08.18修、造船现场检查表06.08.18修、造船现场检查表.doc
- 06.5-13.5三级笔译真题06.5-13.5三级笔译真题.doc
- 06007号 工资架构薪酬体系发文06007号 工资架构薪酬体系发文.doc
- 06269-工程应用英语(已做)06269-工程应用英语(已做).doc
最近下载
- 标准图集-20S515-钢筋混凝土及砖砌排水检查井.pdf VIP
- 互联网+创新创业大赛-“大学生外卖订餐平台项目商业计划书APP”PPT幻灯片课件.ppt
- 2023年秋江苏开放大学计算机应用基础第二次形成作业(Word 操作)上海旅游计划书+姓名(占形考成绩的20%).pdf VIP
- Cadence及MEDICI使用说明详细版.pdf VIP
- 银行信贷业务知识培训.pptx
- T_CI 032-2022 矿山酸性污染全过程控制与治理技术指南.docx
- 酒店类职业生涯规划书.pdf
- 关于人民政府办公室全套工作制度汇编(25篇).docx VIP
- 医院保洁员院感知识培训.docx VIP
- AMS2759_12A 国外国际标准规范.pdf
文档评论(0)