2013句子翻译练习2013句子翻译练习.doc

2013句子翻译练习2013句子翻译练习.doc

  1. 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2013句子翻译练习2013句子翻译练习

句子翻译练习2013 英译汉40题 1. The best conductor has the least resistance and the poorest the greatest. 最好的导体电阻最小,最差的导体电阻最大。 2. However carefully boiler casings and steam pipes are sealed, some heat escapes and is lost. 尽管锅炉壳与蒸汽管严密封闭,还是一部分热会损耗掉。 3. This shows that the resistance of an electric conductor is inversely to its cross-section area. 这表明,导体电阻的大小与导体横切面的大小成反比。 The principal functions that may be performed by vacuum tubes are rectification, amplification, oscillation, modulation, and detection. 真空管的五大主要功能是:整流、放大、振荡、调制和检波。 5. Independent thinking is an absolute necessity in study. 学习中的独立思考是绝对必要的。 6. Earthquakes are closely related to faulting. 地震与断裂运动有击韧的关系。 7. It is demonstrated that gases are perfectly elastic. 已经证实,气体具有理越的弹性。 8. Histories make men wise; poets witty; mathematics subtle; natural philosophy deep; moral grave; logic and rhetoric able to contend. 读史使人明智,读诗使人灵秀,数学使人周密,科学使人深刻,伦理使人庄重,逻辑修饰之学使人善辩。 9. Their host carved, poured, served, cut bread, talked, laughed, proposed healths. 他们的主人又是切肉,又是倒茶,又是上菜,又是切面包,谈啊,笑啊,敬酒啊,忙个不停。 He put his hands into his pockets and then shrugged his shoulders. 他将双手放进衣袋,然后耸了耸肩。 11. They went in to dinner. It was excellent, and the wine was good. Its influence presently had its effect on them. They talked not only without acrimony, but even with friendliness. 他们进入餐室用餐。美酒佳肴,顿受感染,言谈间不但没有恶言恶语,甚至还充满友好之情。 12. Any substances is made of atoms whether it is a solid, a liquid, or a gas. 任何物质,无论是固体、液体或气体,都由原子组成。 13. The direction of a force can be represented by an arrow. 力的方向可以用箭头表示。 14. Hydrogen is the lightest element with an atomic weight of 1.0008. 氢是最轻的元素,原子量为1.0008。 If I had known the risk. I would not have joined in it. 早知危险,我就不参加了。 16. Like charge repel each other while opposite charges attract. 同性电荷相斥,异性电荷相吸。 17. It was not until the middle of the 19th century that the blast furnace came into use. 直接19世纪中叶高炉才开始使用。 18. The true joy of joys is the joy that joys in the joy of others. 与人同乐才是真乐。 19. These developing countries cover vast t

您可能关注的文档

文档评论(0)

cduutang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档