- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2013翻译研究国际化博士论坛日程安排(南开北外)2013翻译研究国际化博士论坛日程安排(南开北外)
2013翻译研究国际化博士论坛
2013 International PhD Forum in
Translation Studies
主办单位
南开大学外国语学院
北京外国语大学英语学院
维也纳大学翻译研究中心
Organizers: College of Foreign Languages, Nankai University
SEIS, Beijing Foreign Studies University
日期:2013年10月28-30日
Date: Oct. 28th-30th, 2013
南开大学28号日程安排 Schedule on 28th in Nankai University
时间
Time 发言人
Speaker 发言题目
Title of Speech
主持人
Presider 9:00-9:10 南开大学外国语学院领导
Leader of College of Foreign Languages, Nankai University 致辞
Opening Remarks 苗 菊
Miao Ju 9:10-9:20 刘士聪教授
Prof. Liu Shicong
Nankai University 致辞
Opening Remarks
苗 菊
Miao Ju 9:20-9:50 Prof. Gerhard Budin
University of Vienna Empirical findings on cross-cultural technical-scientific communication processes based on corpus-linguistic and language technology research methods 苗 菊
Miao Ju 9:50-10:15 Vesna Lu?icky
University of Vienna
Collaborative aspects of transcultural communication in the digital age 苗 菊
Miao Ju 10:15-10:35 合影 茶歇
Group Photo Tea Break 10:35-11:00 Zhang Xiaochun
University of Vienna Multilingualism at Cinema in China and its Subtitling
马会娟
Ma Huijuan 11:00-11:25 王华树
北京大学、北京师范大学
Wang Huashu
Peking University;
Beijing Normal University 全球化和信息化时代的翻译技术研究框架构建
A Research against the Backdrop of Globalization and Informationization: Remapping the Translation Technology Studies 马会娟
Ma Huijuan 11:25-11:50 王洪涛
天津外国语大学
Wang Hongtao
Tianjin Foreign Studies University 中国翻译研究范式概览(2003-2013)
A Panorama of Paradigms in Translation Studies in China (2003-2013)
马会娟
Ma Huijuan 12:00-14:00 午餐
Lunch 14:30-14:50 王晓利
清华大学
Wang Xiaoli
Tsinghua University 诗歌中文化意象的互文和翻译——以《鲁拜集》中“酒”的意象为例
Translation of Cultural Images in Poetry: A case study of the image of “wine” in Ruba‘iyyat 张 威
Zhang Wei 14:50-15:10 厉 平
北京外国语大学
Li Ping
Beijing Foreign Studies University 中国现当代文学在英语世界的改写——以《骆驼祥子》Evan King译本为个案
Rewriting in the English Translation of Modern Chinese Literature——The Case of Evan King’s Rickshaw Boy 张 威
Zhang Wei 15:10-15:30 高志军
北京大学
Gao Zhijun
Peking University
您可能关注的文档
- 2013年物业管理师物业管理实务题全真内部题及答案2013年物业管理师物业管理实务题全真内部题及答案.doc
- 2013年真题及答案2013年真题及答案.doc
- 2013年电大 远程网络教育大学英语B统考真题试卷2013年电大 远程网络教育大学英语B统考真题试卷.doc
- 2013年省厅上半年重点工作督查汇报2013年省厅上半年重点工作督查汇报.doc
- 2013年甘肃省会计继续教育《新事业单位会计》限时考试答案32013年甘肃省会计继续教育《新事业单位会计》限时考试答案3.doc
- 2013年电工学试题库及答案2013年电工学试题库及答案.doc
- 2013年石家庄市高中毕业班第一次模拟考试试卷英语2013年石家庄市高中毕业班第一次模拟考试试卷英语.doc
- 2013年硕士研究生考试英语二真题及答案解析2013年硕士研究生考试英语二真题及答案解析.doc
- 2013年电大经营管理实务网络形考作业12013年电大经营管理实务网络形考作业1.doc
- 2013年福建省高考英语试卷含答案2013年福建省高考英语试卷含答案.doc
文档评论(0)