- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
关于苹果你所不知道的11件事关于苹果你所不知道的11件事
关于苹果你所不知道的11件事
Eleven things you didnt know about Apple
The company behind the ubiquitous iPhone and iPad is famously secretive, but there a few little known facts about the California-based company.
据英国《卫报》报道,如今iPhone和iPad已随处可见,但苹果公司却一直裹在神秘的面纱里。尽管如此,关于这家总部位于加利福尼亚州的高科技公司,我们还是可以稍作了解的。
1 Steve Jobs was adopted and half Syrian
1. 史蒂夫·乔布斯童年被领养,且有一半叙利亚血统。
Apple’s legendary co-founder and chief executive died in October 2011, but while heading up the company Steve Jobs revealed that he was actually adopted and half Syrian. His biological parents, Joanne Schieble and Syrian immigrant Abdulfattah Jandali met as 23-year-old students at the University of Wisconsin.
苹果公司联合创办人、前行政总裁史蒂夫·乔布斯于2011年10月逝世。据相关消息显示,乔布斯童年曾被收养,而且有一半叙利亚的血统。乔布斯的亲生母亲是乔安妮·席贝尔(Joanne Schieble),亲生父亲是从叙利亚移民到美国的阿卜杜拉法塔赫·詹达利(Abdulfattah Jandali ),他们相识于威斯康星大学,当时他们还是23岁的大学生。
Jobs was put up for adoption in 1955, through pressure from Schieble’s parents. Schieble and Jandali later married and had a daughter, Jobs’ biological sister.
但因为女方父母对这桩恋情的强烈反对,乔布斯最终于1955年被送去领养家庭。席贝尔和詹达利后来也结婚了,并育有一女,也就是乔布斯的亲妹妹。
2 Apple’s first computer was satanically priced
2. 第一代苹果机价格的秘密。
Apple’s first computer, the Apple I, was priced at $666.66. Steve Wozniak apparently priced it without realising that the triple-six configuration had Satanic connotations, instead pricing it at one-third over the wholesale price of $500, and preferring one repeating digit over 667 because it was easier to type.
第一代苹果机“Apple I”标价666.66美元,史蒂夫·沃兹尼亚克显然没有意识到这个由5个6组成的数字背后所具有的“邪恶涵义”,他只是想让定价比批发价500美元高出1/3。定这个价格的另一个原因是,一个重复数字要比667“更易输入”。
3 Apple ships everything by air, not sea
3. 所有的苹果产品都通过航空运输,而不是海运。
Apple is Cathay Pacific’s biggest freight customer, as it prefers to move most of its stock by air instead of boat. The benefit is being able to move stock quickly rather than cheaply, with stock moved from China to the US in 15 hours instead of 30 days. It means that less money is tied up in stock (normally on credit) before it can be sold on.
苹果是国泰航空最大的货运客户,苹果公司向来通
文档评论(0)