- 1、本文档共11页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
语言学论文 语用学语言学论文 语用学
Comparison between Chinese and English IdiomsAbstract: Idioms exist in both Chinese and English, and they have been used frequently for a long time. Furthermore, idioms are fixed phrases extracted from language over long time of usage. Although they are formed in short phrases, for example idioms known as “成语”in Chinese, which has only four or eight letters, their meanings are exuberant and connotative. Therefore, the analysis of the idiom’s usage and the cultural differences it reflects is significant to every language learner and translator.Key words: idiom; culture; comparison; differences1 Theoretical Foundation of the Idiom1.1 Definitions of Chinese IdiomsAccording to “Modern Chinese Dictionary”, “Cheng yu”is fixed phrases or short sentences which are concise, having been accepted by common people through years of usage.According to “Cihai”, “Shuyu” (Idiom) is fixed phrases or sentences of a language, which cannot be modified arbitrarily. It must be interpreted as a semantic unit. It includes set phrases, proverbs, maxims, locutions and two-part allegorical sayings, etc.1.2 Definitions of English Idioms“Longman Dictionary of English Language and Culture” has two definitions of idiom: (1) a phrase which means something different from the meaning of the separate words from which it isformed; (2) the way of expression typical of a person or a group in their use of language (Summers P., 1998: 657).“The New Oxford English Dictionary” defines that idiom is:(1) a group of words established by usage as having a meaning not deducible from those of the individual words; (2) a form of expression natural to a language, person, or a group of people (Pearsall J, 2001:908).1.3 The Rhetoric of IdiomsIdiom is the distillate of the nation language abstracted by people during a long practice. There are three main features of idiom rhetoric: abundant comparisons, vivid words and lively contrasts.First, simile is a direct comparison, in which subject, reference and indicator of res
您可能关注的文档
- 论文-高中英语写作教与学的有效性探索-鲍晨论文-高中英语写作教与学的有效性探索-鲍晨.doc
- 论文内容及格式要求论文内容及格式要求.doc
- 论文参考题目(汇总)论文参考题目(汇总).doc
- 论文正文截至20120514论文正文截至20120514.doc
- 论文期刊分区目录论文期刊分区目录.doc
- 论文范文高职数学建模应用案例-天然肠衣搭配问题模型研究论文范文高职数学建模应用案例-天然肠衣搭配问题模型研究.doc
- 论文:论述太阳电池模板的互联和组建装配论文:论述太阳电池模板的互联和组建装配.doc
- 论注册会计师的职业道德建设论注册会计师的职业道德建设.doc
- 论清朝茶马贸易影响下的打箭炉锅庄论清朝茶马贸易影响下的打箭炉锅庄.doc
- 论美国独立战争时期的外交论美国独立战争时期的外交.doc
- 2024年江西省寻乌县九上数学开学复习检测模拟试题【含答案】.doc
- 2024年江西省省宜春市袁州区数学九上开学学业水平测试模拟试题【含答案】.doc
- 《GB/T 44275.2-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第2部分:术语》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44275.2-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第2部分:术语.pdf
- GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构.pdf
- 《GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构》.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44285.1-2024卡及身份识别安全设备 通过移动设备进行身份管理的构件 第1部分:移动电子身份系统的通用系统架构.pdf
- GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南.pdf
- 中国国家标准 GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南.pdf
- 《GB/T 44275.11-2024工业自动化系统与集成 开放技术字典及其在主数据中的应用 第11部分:术语制定指南》.pdf
文档评论(0)