- 1、本文档共33页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
学案2 抓住关键,把三大采分点翻译到位
学案略语 文言翻译考查的固然是全句的翻译,但命题者总是选择那些含有关键词语和带有特殊语法现象(词类活用、特殊句式等)的句子来考查,并将其作为评卷的“采分点”。高考常见的三大采分点是:关键实词、关键虚词、特殊句式。考生翻译时必须要强化“采分点”意识,能判断出“采分点”并将其落实到位,这样,翻译才最有价值和意义。
自我诊断,找出答题能力短板
1.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
臣近闻澧州进柿木成文,有“太平之道”四字。臣谓前世号称太平者,须是四海晏然,万物得所。方今西羌叛逆,北虏骄悖,凡与四夷连接,无一处无事。而内则百姓困弊,盗贼纵横。昨京西陕西出兵八九千人,捕数百之盗,不能一时翦灭,仅能溃散,然却于别处结集。今张海虽死,而达州军贼已近百人,又杀使臣,其势不小。兴州又奏八九十人。州县皇皇,何以存济?以臣视之,乃是四海骚然,万物失所,实未见太平之象。夫自古帝王,致太平皆自有道。得其道则太平,失其道则危乱。臣视方今,但见其失,未见其得也。愿陛下忧勤万务,不生逸豫,则二三岁间,渐期修理。
臣见今年曾进芝草者,今又进瑞木。窃虑四方相效,争造妖妄。其所进瑞木,伏乞更不宣示臣寮。(选自欧阳修《论澧州瑞木乞不宣示外廷札子》)
(1)州县皇皇,何以存济?
译文:
(2)愿陛下忧勤万务,不生逸豫,则二三岁间,渐期修理。(4分)★
译文:
(3)窃虑四方相效,争造妖妄。
译文:
“相”“见”的特殊用法,“相”“见”这两个常见词,当它们用在动词前,有时有一种特殊用法,即偏指人称,有人叫“偏指代词”。用小公式表示:相?见?+动词=动词+人称代词?我、你、他等?。如本题译句中的“窃虑四方相效”中的“相效”,可译为“效仿他们”。这种用法在教材中也时常出现,如“于是乘其厉声以呵,则噪而相逐”“府吏见丁宁”“生孩六月,慈父见背”。即使在今天,这种用法也仍存在,如“见谅”等。翻译时,特别要注意与“互相?相?”与“被?见?”的用法区分开来。
2.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
郭劝,字仲褒,郓州须城人。赵元昊袭父位,以劝为官告使,所遗百万,悉拒不受。元昊将山遇率其族来归,且言元昊将反。是冬,元昊果反,遣其使称伪官来。劝视其表函犹称臣,因上奏曰:“元昊虽僭中国名号,然尚称臣,可渐以礼屈之,愿与大臣孰议。”遂落职知齐州。劝性廉俭,居无长物。及再为侍读,曰:“吾起诸生,志不过郡守,今年七十,列侍从,可以归矣。”遂拜章,三上不得谢,赐银使市田宅。后二年卒。(选自《宋史·郭劝传》)
(1)元昊虽僭中国名号,然尚称臣,可渐以礼屈之,愿与大臣孰议。
译文:
(2)遂拜章,三上不得谢,赐银使市田宅。
译文:
反训词
古汉语中,同一词语在不同的语言环境里可以表达出正反对立的两个意思,这种词叫反训词。如本题译句中的“赐银使市田宅”中的“市”,在这里是“买入”义,在别的语境中又有“卖出”义。这样的词语还有①诂:买或卖。②置:置办或放弃。③报:报恩或报仇。④从:跟随或率领。⑤纳:收进或交出。⑥迁:升官或降职。
3.阅读下面的文段,翻译文中画线的句子。
四年七月,高祖崩,上(指炀皇帝)即皇帝位于仁寿宫。
以天下承平日久,士马全盛,慨然慕秦皇、汉武之事,乃盛治宫室,穷极侈靡,召募行人,分使绝域。诸蕃至者,厚加礼赐,有不恭命,以兵击之。课天下富室,益市武马,匹直十余万,富强坐是冻馁者十家而九。帝性多诡谲,所幸之处,不欲人知。每之一所,郡县官人,竞为献食,丰厚者进擢,疏俭者获罪。奸吏侵渔,人不聊生,人饥相食,邑落为墟,上不之恤也。黎庶愤怨,天下土崩,至于就擒,而犹未之寤也。(选自《隋书》)
(1)课天下富室,益市武马,匹直十余万,富强坐是冻馁者十家而九。(5分)★
译文:
(2)黎庶愤怨,天下土崩,至于就擒,而犹未之寤也。(5分)★
译文:
“课”的义项,“课”是人物传记中的常见词,其义项有三个:一是有关学习的,如“工作、功课”“考核、督促”;二是有关赋税的,如“征收赋税”?如本题译句中的“课天下富室”?、“赋税”;三是有关占卜的,如“占卜”等。
问题反思
1.平时翻译中,你有“采分点”意识吗?能判断出所给句子中的“采分点”吗?
答:
2.翻译有三大“采分点”,你哪方面“采分点”翻译较强?为什么?哪方面“采分点”翻译较弱?为什么?
答:
比对答案,领悟答案升格之道
1.题目 愿陛下忧勤万务,不生逸豫,则二三岁间,渐期修理。(4分) [原文见“自我诊断”第1题]
剖析
现场
失分
答案
↓ 现场失分答案 失分剖析 得分 该答案失分主要在未译准关键实词,如“勤”字漏译,“逸豫”意译为“犹豫”,“期”字未落实。“修理”只能算是蒙对,勉强得1分。考场落实关键实词,一要靠
文档评论(0)