上海中级口译(中英)上海中级译(中英).doc

上海中级口译(中英)上海中级译(中英).doc

  1. 1、本文档共16页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
上海中级口译(中英)上海中级译(中英)

强市之路 The Road to a Prosperous City articulate 阐明 agenda 一切工作 lifeblood 生命线 multifaceted 系统工程 disruptive 破坏性的 indulgence 不介意 highlight 着重 insurer 保险公司 license 获准 sell policies 出售保单 securities 证券 virtuous cycle 良性发展 local supplier 本地供应商 cluster of innovation 创新产业聚焦地 development patent 开发性专利 venture capital 风险投资 foresighted example 破有远见的例子 advisory council 咨询会议 underpinning 基石 educated citizenry 受过良好教育的公民 curriculum 课程 interdisciplinary 跨学科 scholarship 研究 virtual world 虚拟世界 nurture 指导 internship 实习 mentoring 传、帮、带 role model 榜样的示范作用 rationalize 完善 regulatory environment 法制环境 stifle 扼杀 enlightened 宽松开明 accompanying disruption 伴随的冲击 secure ones position 必将成为 市长先生,首先感谢您给我这个机会来谈一下我对上海如何才能成为21世纪世界主要创新中心之一的看法。 Mr.Mayor, Let me thank you for the opportunity to share some thoughts about how to ensure Shanghai’s place as one of the world’s leading centers of innovation in the 21st century. 毫无疑问,市长先生已经意识到创新对于上海经济发展和繁荣的重要意义。您已清楚的阐明了上海的发展战略,那就是将对城市技术创新能力的提升置于一切工作之首。创新是国家生命线,也是公司的生命线。没有创新就没有未来。但是我们都知道,创新是一个复杂的系统工程。创新不仅是基础科学研究的投入,也不仅仅是新实验设备的购置。创新是由对新产品、新服务、新技术和新商业模式的开发带来的价值创造。由于创新可能造成破坏性的冲击,所以创新最需要坚强有力的领导、长期奋斗的战略和致力于创新的人才。 Certainly,Mr. Mayor, you have already recognized the importance of innovation to Shanghai’s economic growth and prosperity. You have articulated a strategy for your city that places technological innovation capacity at the top of the agenda. Innovation is the lifeblood of a country and a company---there is no future without it. Innovation, however, as we all know, is complex and multifaceted. We have to think of innovation as more than basic science or new laboratory equipment. Innovation is the creation of value through new productions or services, te technologies and bussiness models. And because innovation can be disruptive, it requires above all strong leadership, a long term strategy and people who are committed to innovation. 您若不介意的话,我想谈一下40年来我是如何带领美国国际集团有一家净收入仅为700万美元的小公司发展壮大成为一家净收入超过110亿美元的大企业的。我将着重介绍我们在中国的做法。 Wit

您可能关注的文档

文档评论(0)

cduutang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档