高英下 13 Selected Snobberies中英对照高英下 13 Selected Snobberies中英对照.doc

高英下 13 Selected Snobberies中英对照高英下 13 Selected Snobberies中英对照.doc

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
高英下 13 Selected Snobberies中英对照高英下 13 Selected Snobberies中英对照

Lesson Thirteen Selected Snobberies 13-1 All men are snobs about something. One is almost tempted to add : There is nothing about which men cannot feel snobbish. But this would doubtless be an exaggeration. There are certain disfiguring and mortal diseases about which there has probably never been any snobbery. I cannot imagine, for exam4ple, that there are any leprosy-snobs. More picturesque diseases, even when they are dangerous, and less dangerous diseases, particularly when they are the diseases of the rich, can be and very frequently are a source of snobbish self-importance. I have met several adolescent consumption-snobs , who thought that it would be romantic to fade away in the flower of youth , like Keats or Marie Bashkirtseff. Alas, the final stages of the consumptive fading are generally a good deal less romantic than these ingenuous young tubercle-snobs seem to imagine . To anyone who has actually witnessed these final stages, the complacent poeticizings of these adolescents must seem as exasperating as they are profoundly pathetic. In the case of those commoner disease-snobs, whose claim to distinction is that they suffer from one of the maladies of the rich, exasperation is not tempered by very much sympathy. 势利种种 所有的人都有势利之处。 甚至想再补充一句:世界上没有不让人有势利之感的事物。 但这毫无疑问是个夸张。 因为没有人对那些损坏人的容颜或致命的疾病怀有势利之感。 例如,我无法想象会有人对麻风病产生势利, 一些较引人注目的疾病,特别是那些富人常得的病,无论危险还是不太危险,都有可能成为而且通常成为那些具有势利心态的人自以为高贵的根源。 我遇到过几个年轻的肺病势利者,他们认为如果能像济慈和玛丽巴什基尔采夫那样在青年时代的大好时期逐渐死亡是无比浪漫的。 唉,结核病的晚期通常远不像这些单纯的年轻的肺病势利者所想象的那样浪漫 面对这些自以为是的青年人给予肺病的这种诗意,对于任何一个亲眼目睹肺病末期的人,这些青年人的自满诗情必定会显得令人恼恨又令人可怜。 至于那些常见的疾病势利者,他们因患了夫人易得的病便自称与众不同,对他们更没有多少同情来减少对他们的恼恨了。 People who possess sufficient leisure, sufficient wealth, not to mention sufficient health, to go travelling from spa to spa. from doctor to fashionable doctor, in search of cures from problematical diseases (which, in so far as they exist at all. probably have their source in overeating) cannot expect us to be .very lavish in our solicitud

文档评论(0)

cduutang + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档