网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

[三级辅导--翻译.ppt

  1. 1、本文档共40页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[三级辅导--翻译

62、B 选项C对于主句的结构掌握也很准确,不足的是只是按字面翻译了go hand in hand,而没有将其内涵表达出来。另外,该选项还错译了原句中use一词。选项A和选项D都没能处理好主语trade and specialization的并列关系,也没有译出go hand in hand的意思,这两个选项相比,还可以发现选项D也错译了use一词,因此,这两个选项中,选项D更糟糕。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 2011年12月真题的另一种解题方式(供参考) 62. 第一步:看选项,比较共同点,“众所周知”四项共有,应该忽略(不是考察点)。 第二步:还看选项,再比较差异点,1)“现代贸易”和“贸易和专门化”,2)“制造”和“使用”。就1)可以把A和D分为一组,B和C分为另一组。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 英语应用能力考试A级 翻译部分指导训练 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 课程计划 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 题型介绍:Part IV Translation:English to Chinese 1.短句翻译题(共8分) 短句翻译题给出一个英语句子,以4种译文作为选项,其中一项为最佳译文,得2分,其他三项按照与原文的贴切程度分别为1分、0.5分以及0分。 2.段落翻译题(共12分) 段落翻译题要求考生将一段60词左右的简短英文译为汉语。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 解题技巧 一、单句选择题 由于这些译文只是优劣之分,并无正误之别,所以考生在解题时应关注这些选项间的细微差别,可从以下角度多加考虑: 1.剖析结构 考生解题时,首先应分析句子的结构及各个部分之间的逻辑关系。有些句子往往比较长,一个从句套着另一个从句,环环相扣,这样就使考生常常搞不清楚整个句子结构。其实,不管句子有多长有多复杂,它只由两个部分构成,即主干和修饰成分。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 主干是整个句子的骨架,主要指主谓宾结构(I want a ticket.)或主系表结构(The man is a teacher.)。而修饰成分在句中只起修饰和补充主干的作用,它既可以是单词,也可以是短语,更常见的则是从句,尤其是定语从句和状语从句。这些从句都很常见,考生也对从句的疑问词比较熟悉,甚至能把其中的语法规则背的滚瓜烂熟。但很多时候不少考生分不清单词、短语和从句之间的相互关系, 例如, 定语从句所修饰的先行词是哪一个,从句到底在哪里结束等,这样会导致整个句子分析混乱。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 这时,考生应把握一点:英语句子以句号为标记,在没有列举的情况下一般只能有一个谓语动词,从句应该在其后的第一个谓语动词和第二个谓语动词之间结束;如果从句中有如and的连词,则有可能连接两个谓语动词,那么从句就在第二个和第三个谓语动词之间结束,以此类推。考生可以用括号把每个修饰成分找出来,留在括号外的就是句子的主干,这样整个句子结构就清晰了。 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .

您可能关注的文档

文档评论(0)

zhuanyewd + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档