五言绝句(二十八首).doc

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
五言绝句(二十八首)

海棠夕诵 携诗入梦 新嫁娘词朝代:唐代 作者:王建 原文:三日入厨下,洗手作羹汤。未谙姑食性,先遣小姑尝。译文 新婚三天来到厨房,洗手亲自来作羹汤。 不知婆婆什么口味,做好先让小姑品尝。 注释 1.三日:古代风俗,新媳妇婚后三日须下厨房做饭菜。 2.羹:泛指做成浓的菜肴。 3.“未谙”句:意思是还不熟悉婆婆的口味。谙:熟悉。姑食性:婆婆的口味。 4.遣:让。小姑:一作“小娘”。丈夫的妹妹。也称小姑子。 鹿柴 朝代:唐代 作者:王维 原文:空山不见人,但闻人语响。返景入深林,复照青苔上。译文 幽静的山谷里看不见人,只能听到那说话的声音。 落日的影晕映入了深林,又照在青苔上景色宜人。 注释 (1)鹿柴(zhài):“柴”同“寨“,栅栏。此为地名。 (2)但:只。闻:听见。 (3)返景:夕阳返照的光。“景”古时同“影”。 (4)照:照耀(着)。 译文 空寂的山中不见一个人,只听到一阵人语声。 太阳的一抹余晖返人深林,又照到林中的青苔上。 注释 鹿柴(zhài):王维辋川别墅之一(在今陕西省蓝田县西南)。柴:通“寨”、“砦”,用树木围成的栅栏。但:只。 返景(yǐng):同“返影”,太阳将落时通过云彩反射的阳光。复:又。 问刘十九 朝代:唐代 作者:白居易 原文:绿蚁新醅酒,红泥小火炉。 晚来天欲雪,能饮一杯无?韵译 新酿的米酒,色绿香浓;小小红泥炉,烧得殷红。 天快黑了,大雪将要来。能否共饮一杯?朋友! 意译 我家新酿的米酒还未过滤,酒面上泛起一层绿泡,香气扑鼻。用红泥烧制成的烫酒用的小火炉也已准备好了。 天色阴沉,看样子晚上即将要下雪,能否留下与我共饮一杯? 注释 刘十九:白居易留下的作中,提到刘十九的不多,仅两首。但提到刘二十八、二十八使君的,就很多了。刘二十八就是刘禹锡。刘十九乃其堂兄刘禹铜,系洛阳一富商,与白居易常有应酬。 绿蚁:指浮在新酿的没有过滤的米酒上的绿色泡沫。醅(pēi):酿造。 绿蚁新醅酒:酒是新酿的酒。新酿酒未滤清时,酒面浮起酒渣,色微绿,细如蚁,称为“绿蚁”。 雪:下雪,这里作动词用。 无:表示疑问的语气词,相当于“么”或“吗”。▲怨情 朝代:唐代 作者:李白 原文:美人卷珠帘,深坐颦蛾眉。(颦蛾眉 一作:蹙) 但见泪痕湿,不知心恨谁。译文 美人儿卷起珠帘一直等待,一直坐着把双眉紧紧锁闭。 只看见她泪痕湿满了两腮,不知道她是恨人还是恨己。 注释 “深坐”句:写失望时的表情。深坐,久久呆坐。蹙蛾眉:皱眉。译文 美人卷起珠帘,深闺独坐还皱着蛾眉。 只见玉颜上泪痕斑斑,不知她心里究竟恨的是谁。 注释 卷珠帘:意指其卷帘相望。珠帘:珠串的帷帘。 深坐:长久的坐。颦(pín):皱眉。蛾眉:蚕蛾触须弯而细长,故以称女子之眉。《·硕人》:“螓首蛾眉。”渡汉江 朝代:唐代 作者:宋之问 原文:岭外音书断,经冬复历春。 近乡情更怯,不敢问来人。译文 流放岭南与亲人断绝了音信,熬过了冬天又经历一个新春。 越走近故乡心里就越是胆怯,不敢打听从家那边过来的人。 注释 汉江:汉水。长江最大支流,源出陕西,经湖北流入长江。 岭外:五岭以南的广东省广大地区,通常称岭南。唐代常作罪臣的流放地。书:信。 来人:渡汉江时遇到的从家乡来的人。 朝代:唐代 作者:孟浩然 原文:春眠不觉晓,处处闻啼鸟。 夜来风雨声,花落知多少。译文 春日里贪睡不知不觉天已破晓,搅乱我酣眠的是那啁啾的小鸟。 昨天夜里风声雨声一直不断,那娇美的春花不知被吹落了多少? 注释 晓:天刚亮的时候,春晓:春天的早晨。 不觉晓:不知不觉天就亮了。 啼鸟:鸟的啼叫声。 知多少:不知有多少。译文 春夜酣睡天亮了也不知道,醒来只听到到处有鸟儿啼叫。 想起昨夜里风声紧雨声潇潇,花儿不知道被打落了多少? 注释 不觉晓:不知不觉天就亮了。晓:早晨,天明,天刚亮的时候。 闻:听见。啼鸟:鸟啼,鸟的啼叫声。 “夜来”句:一作“欲知昨夜风”。 “花落”句:一作“花落无多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。秋夜寄邱员外 / 秋夜寄丘二十二员外 朝代:唐代 作者:韦应物 原文:怀君属秋夜,散步咏凉天。 空山松子落,幽人应未眠。译文 怀念你竟在这深秋的夜晚,散步咏叹多么寒凉的霜天。 想此刻空山中正掉落松子,幽居的友人一定还未安眠。 注释 丘二十二员外:名丹,苏州人,曾拜尚书郎,后隐居平山上。一作“邱二十二员外”。 属:正值,适逢,恰好。 幽人:幽居隐逸的人,悠闲的人,此处指丘员外。 寻隐者不遇 / 孙革访羊尊师诗 朝代:唐代 作者:贾岛 原文:松下问童子,言师采药去。 只在此山中,云深不知处。译文 苍松下,我询问隐者的童子他的师傅到哪里去了? 他说,师傅已经采药去了。 还指着高山说,就在这座山中, 可是林深云密,我也不知道他到底在哪。 注

文档评论(0)

gangshou + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档