- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
八年级下册古诗十首八年级下册古诗十首
人教版新版八下语文课外古诗词背诵
赠从弟
送杜少府之任蜀州
登幽州台歌
终南别业
宣州谢朓楼饯别校书叔云
早春呈水部张十八员外
无题
相见欢
登飞来峰
苏幕遮(碧云天、黄叶地)
赠从弟(其二)①
刘桢(zhēn)
这首诗通篇以松柏为喻,赞颂松柏能够挺立风中而不倒,经严寒而不凋。诗人并没有讲他希望堂弟应当如何让如何,但其劝勉之意却又不言而喻。全诗文字平实,风格古朴。
亭亭②山上松,瑟瑟③谷中风。
风声一何④盛,松枝一何劲!
冰霜正惨凄,终岁常端正。
岂不罹凝寒⑤,松柏有本性!
【注释】
①选自《先秦汉魏晋南北朝诗·魏诗》(中华书局1983版)卷三。刘桢(?--217),汉末诗人,建安七子之一,以五言诗著称。从(cóng)弟,堂弟。《赠从弟》共三首,这是第二首。②[亭亭]高耸的样子。③[瑟瑟]形容风声。④[一何]多么。⑤[罹(lí)凝寒]遭受严寒。罹,遭受。凝寒,严寒。
松柏(sōng bǎi)
【参考译文】
山上高高耸立的松树,在山谷中吹来的瑟瑟风中挺立。
风刮得是多么强大,松枝是多么的劲挺!
冰与霜正下的猛烈急骤,而松柏却整年长久端正挺立。
难道不怕遭受严寒吗?松柏有不惧严寒的本性!
送杜少府之任蜀州①
王勃
一位朋友要远去四川做官,诗人作此诗相赠。全诗先收后放,先说同是宦游之人,同有惜别之意,然后陡然一转,说哪里没有朋友呢,男儿分别,何必哭哭啼啼作儿女态呢?气势豪迈,意境开阔,尤其是“海内存知己,天涯若比邻”更成为千古名句。这首诗应当说是送别诗的精品。
城阙②辅三秦③,风烟望五津④。
与君离别意,同是宦游⑤人。
海内⑥存知己,天涯若比邻⑦。
无为在岐路⑧,儿女共沾巾⑨。
【注释】
①选自《王子安集》(《四部丛刊》本)。王勃(650-675),字子安,绛州龙门(现在山西河津)人,唐朝初年的诗人,与杨炯、卢照邻、骆(luò)宾王并称为“初唐四杰”。少府,官名。之,到、往。蜀州,现在四川崇州。②[城阙què]帝王居住的城,这里指长安。阙,原意是宫门前的望楼。③[三秦]这里泛指秦岭以北、函谷关以西的广大地区。项羽灭秦以后,把战国时期的秦国故地分为三部分,分封给秦朝的三个降将,因此称为“三秦”。④[风烟望五津]遥望蜀州,只见风烟迷茫。五津,四川岷江(mín jiāng)当时有五个渡口,白华津、万里津、江首津、涉头津(shè tóu jīn)、江南津。这里是指杜少府即将赴任的地方。⑤[宦游]出外做官。⑥[海内]即指全国各地。⑦[比邻]近邻。⑧[无为在歧路qí lù]无为,无须、不必。歧路,告别的地方。⑨[沾巾]意思是挥泪告别。
【参考译文】
古代三秦之地,拱护(gǒng hù)长安城垣宫阙。
风烟滚滚,能望到蜀州岷江的五津。
与你握手作别时,彼此间心心相印;
你我都是远离故乡,出外做官之人。
四海之内只要有了知己,不管远隔在天涯海角,都像在一起。
请别在分手的岐路上,伤心地痛哭;
像多情的少年男女,彼此泪落沾衣。
登幽州台歌①
陈子昂
时空无穷,人生有限,壮志难酬。怀才不遇的诗人,面对辽阔的山河,前思古人,后念来者,独立于悠悠天地间,孤独寂寞之情,不禁油然而生。
前不见古人,后不见来者。
念天地之悠悠②,独怆然③而涕④下。
【注释】
①选自《陈子昂集》(中华书局1960年版)。陈子昂(661-702),字伯玉,梓州(zǐ zhōu)射洪(现在四川)人。唐代诗人。幽州台,即蓟北楼(jì běi lóu),故址在今北京西南。 ②[悠悠]形容时间的久远和空间的广大。 ③[怆然chuàng rán]悲伤的样子。 ④[涕tì]眼泪。
怀才不遇:有才能而得不到施展的机会。-《现代汉语词典》第5版P591。
蓟:多年生草本植物,茎叶多刺,春天出芽,花紫色,可入药。-《新华字典》第10版P213。
蓟县。秦置。治所在今北京城西南。
幽州台:即黄金台,又称金台﹑燕台。故址在今河北省易县(yì xiàn)东南北易水南。相传战国燕昭王(yān zhāo wáng)筑,置千金于台上,延请天下贤士,故名。
武则天万岁通天元年(696),契丹(qì dān)李尽忠、孙万荣等攻陷营州。武则天委派武攸宜率军征讨,陈子昂在武攸宜幕府担任参谋,随同出征。武为人轻率,少谋略。次年兵败,情况紧急,陈子昂请求遣万人作前驱以击敌,武不允。稍后,陈子昂又向武进言,不听,反把他降为军曹。诗人接连受到挫折,眼看报国宏愿成为泡影,因此登上蓟北楼,慷慨悲吟,写下了《登幽州台歌》等诗篇。
【参考译文】
先代的圣君,我见也没见到;后代的明主,要等到什么时候?
一想到天地的广阔无边与永恒不息,就浩叹人生的短暂与渺小;吊古伤今,我怎能不忧从中来,潸然(shān rán)泪下呢!
终南别业①
王维
这首诗没有描绘具体的山川景物,而重在表现诗人
文档评论(0)