- 1、本文档共9页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
材料学第十三章材料学第十三章
第十三章 材料的类型和应用
学习目的
工程师经常要作材料选择决定,他们必须比较熟悉很多材料的一般特性。此外,也要求能访问包括大量材料性能值的数据库。
主要教学内容
认真学习本章你能做下列工作:
认出四种不同类型的钢,给出每种的成分差别,独特的性质和典型应用。
认出四种铸铁类型,描述每种的显微结构,说明其一般力学性质。
认出七种不同类型的有色合金,描述每种的独特物理和力学性质,此外,列出至少三个典型应用。
描述用于生产玻璃陶瓷的方法/工艺。
指出两类粘土制品,每类给出两个例子。
引证耐火陶瓷和耐磨陶瓷通常必须满足的重要条件。
描述加入水时水泥硬化的机理。
引证七种不同高分子应用类型,说明每种的一般特点。
重要名词、概念和基本定律(中英文对照)
Abrasive(ceramic). A hard and wear-resistant material (commonly a ceramic) that is used to wear, grind, or cut away other material. 磨料:硬且耐磨的材料(通常为陶瓷),用于磨损、研磨或切削其他材料。 Adhesive. A substance that bonds together the surfaces of two other materials (termed adherends). 粘合剂:能粘结两种其他材料表面的物质(称之为粘附体)。
Adherend被粘物,粘附体 Alloy steel. A ferrous (or ironbased) alloy that contains appreciable concentrations of alloying elements (other than C and residual amounts of Mn, Si, S, and P). These alloying elements are usually added to improve mechanical and corrosion resistance properties. 合金钢:除了碳和剩余的Mn、Si、S、P以外,含有适量合金元素的铁基合金。这些合金元素通常用于改善力学和耐腐蚀性能。
Brass. A copper-rich copper–zinc alloy. 黄铜:富铜的铜-锌合金。 Bronze. A copper-rich copper–tin alloy; aluminum, silicon, and nickel bronzes are also possible. 青铜:富铜的铜-锡合金。也可以是铝青铜、硅青铜、镍青铜。 Calcination. A high-temperature reaction whereby one solid material dissociates to form a gas and another solid. It is one step in the production of cement. 煅烧:一种固体材料分解形成一种气体和另一种固体的高温反应。它是生产水泥的一道工序。 Cast iron. Generically, a ferrous alloy, the carbon content of which is greater than the maximum solubility in austenite at the eutectic temperature. Most commercial cast irons contain between 3.0 and 4.5 wt%C, and between 1 and 3 wt%Si. 铸铁:通常为一种铁基合金,其含碳量高于共晶温度下在奥氏体中的最大溶解度。大多数工业铸铁含有3.0-4.5% C和1-3% Si。 Cement. A substance (often a ceramic) that by chemical reaction binds particulate aggregates into a cohesive structure. With hydraulic cements the chemical reaction is one of hydration, involving water. 水泥:一种物质(通常为陶瓷),通过化学反应使颗粒料成为粘合结构。用水泥,化学反应是一种水合作用。 Devitrification. The process in which a glass (noncrystalline or vitreous solid) transforms to
您可能关注的文档
最近下载
- 五年级下册英语教案-Unit5 I'm cleaning-my room.(Lesson-28)人教精通版.doc VIP
- 噪声控制技术——消声.pptx VIP
- 超市经营方案.docx
- 作业12:任务1教学单元3工学一体化课程《windows服务器基础配置与局域网组建》之教学单元活动方案.docx VIP
- 四川省成都市武侯区2023-2024学年七年级上学期1月期末语文试卷.docx VIP
- 【语文】上海市浦东新区第二中心小学小学五年级下册期末试题(含答案).doc VIP
- 询价单格式完整版本.doc VIP
- 上海中考自主招生个人简历模板漂亮.docx
- 部编版小学语文五年级下册教案(表格式).pdf
- 高中物理实验教具制作.docx
文档评论(0)