新文艺复兴阅读计划12-15-2010 董挽华《咆哮山庄》里的爱....ppt

新文艺复兴阅读计划12-15-2010 董挽华《咆哮山庄》里的爱....ppt

  1. 1、本文档共24页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
新文藝復興閱讀計劃 12-15-2010 董挽華 《咆哮山莊》裏的愛恨咆哮與歇息 艾蜜莉?珍?勃朗特 艾蜜莉的母親瑪麗亞?布倫威爾生性樂觀,堅忍而有教養,也寫得一手好文章。只可惜她不過結婚九年就過世了,生了五女一子。這為數半打的孩子,個個同母親一樣體弱多病,早早離世,最長壽夏綠蒂也不過活到39歲 母親過世之後,年輕的勃朗特三姐妹與她們的兄弟布倫威爾在他們的作品中創造了幻想的國度(包括了安格利亞、貢代爾、Gaaldine、Oceania),這些幻想後來變成了他們作品的主要特徵之一 艾蜜莉的父親巴特里克是位助理牧師,為人虔誠,但脾氣古怪,性格暴戾。艾蜜莉的哥哥布倫威爾才分不低,能作畫,也想做作家,但因受挫而自甘墮落,酗酒又吸毒,31歲就英年早逝了 從1836年開始,艾蜜莉在靠近哈利法克斯的一所高中擔任家庭教師,不過在6個月後就因為思念家鄉而離開 艾蜜莉與夏綠蒂、安妮在1846年聯合出版了一本詩集,由於當時的社會重男輕女,詩集屬名為三個男子名’柯勒、艾利斯和安克頓’。她們三姐妹只保留了三位的名字的第一個字母,於是其中排行第二的艾蜜莉使用了艾利斯?貝爾這個筆名,至終成為英國著名的作家兼詩人 艾蜜莉的父母親都流有凱爾特(Celtic)人的血統,係愛爾蘭人原住民,即秉承了敏銳感覺與強烈感情,對美和超自然力量的感知,超過平常人 艾蜜莉的一家人在語言和信仰背景上,有些不同因素的衝突激盪:父親是英國國教會,而母親則是美以美教派,兩者原不相容 至於語言上,勃朗特一家人都通曉兩國語言─即愛爾蘭腔調和英國約克郡方言,而這兩者的性格彼此對立,一講熱情,另一重實際 約克郡四周的自然環境,就成為艾蜜莉姐妹們最大的喜悅和慰藉。夏綠蒂曾說過:「艾蜜莉活在那裏,那是她生命的意義。」 艾蜜莉生性內向而孤傲,深居簡出,喜歡一個人在她所愛的荒原上散步。孤寂的她曾有一次失戀的生命經驗 1848年9月她的哥哥的喪禮期間,艾蜜莉感染了風寒,並且拒絕服用藥物。在1848年12月19日,艾蜜莉因為結核病而去世。艾蜜莉後來被葬在西約克郡哈沃斯的聖米迦勒教堂。艾蜜莉(1818/07/30~1848/12/19)天才早夭,得年30歲 作品 詩: 1846年:《柯勒、艾利斯與安克頓?貝爾的詩集》(Poems by Currer, Ellis and Acton Bell):由勃朗特三姐妹聯合出版 1910年:《貢代爾詩篇》(Gondal Poems):描述了一位貢代爾(位於太平洋上的虛擬國度)的公主一步步成為女皇的傳奇故事,在艾蜜莉死後才出版,不是足本,直到1938年才出版足本 小說(艾蜜莉最著名作品,也是一生中唯一一部作品): 1847年:《咆哮山莊》(或譯《呼嘯山莊》,Wuthering Heights) From: /html/2008/483.html 勃朗特 三姐妹的家 Charlotte Emily Bronte畫像 勃朗特 4弟兄姐妹圖 勃朗特 三姐妹畫像 (1834) /poems/books/bronte/bronte11.html 艾蜜莉?勃朗特的詩:薄霧籠罩小山 Mild the mist upon the hill Telling not of storms tomorrow; No, the day has wept its fill, Spent its store of silent sorrow. ? O, Im gone back to the days of youth, I am a child once more, And neath my fathers sheltering roof And near the old hall door ? 薄霧把小山籠罩, 預示不了來日的風暴, 白天已將淚水盡情地傾倒, 把無言的哀愁消耗。 ? 啊,我又回到了青春時代, 我又一次成了童孩, 躲在父親的防雨棚下, 與古舊的門廳緊挨。 I watch this cloudy evening fall After a day of rain; Blue mists, sweet mists of summer pall The horizons mountain chain. ? The damp stands on the long green grass As thick as mornings tears, And dreamy scents of fragrance pass That breathe of other years. 整整一天的雨水紛紛, 我守望著這陰藹密佈的夜晚降臨, 望著夏日的芳香的藍霧, 望著地平線上的山嶺。 ? 深草繁茂沾水滴, 沉甸甸好似晨淚, 飄過那氤氳醉人的香氣, 傳遞著往昔的氣息。

文档评论(0)

叮当文档 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档