- 1、本文档共116页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译词汇积累翻译词汇积累
高级口译教程》(第四版)核心词汇:外事接待
国际出发/抵达?international?departure/arrival
接机服务?meeting service
机场大楼?terminal?building
候机大厅?waiting hall
问讯处?information/inquiry?desk
起飞/抵达时间?departure/arrival time
登记卡?boarding pass
安全检查?security?check
海关?the Cu?s?toms
办理海关例行手续?go through customs formalities
海关行李申报单?Customs baggage/luggage?declaration?form
外币申报单?foreign currency?declaration?form
报关?make a customs declaration
应纳关税物品?dutiable goods/articles
往返票?round-trip/return ticket
入境/出境/过境签证?entry/exit/transit visa
入境手续?entry?formalities
一次性/多次入境签证?single-entry/multiple-entry visa
再入境签证?re-entry?visa
出/入境登记卡?embarkation/disembarkation card
旅游签证?tourist visa
免签证明?visa waiver
外交护照?diplomatic?passport
转机?interline connection; transboarding
中转处?transfer?correspondence
免税物品?duty-free goods/articles
手提行李 hand luggage
随身携带行李 carry-on baggage/depositary
行李提取/寄存处?luggage/baggage claim
行李标签牌?luggage/baggage tag
行李手推车?luggage/baggage handcart/pushcart
机场行李搬运工 skycap
机场班车 airport shuttle bus
航空公司汽车服务处 airline?coach?service
出租车侯租处 taxi stand/rank
健康证书 health certificate
种痘/预防接种证书?vaccination/inoculation?certificate
接待员 receptionist
盛大招待会 grand reception
冷餐招待会 buffet reception
旅馆登记表 hotel registration form
旅馆休息大厅 hotel lobby
客房预定服务 room?reservation?service
入住/退房?check?in/out
总统/豪华套房 presidential suite
单/双人房 single/double room
湖景房间 room with a good view over the lake
叫醒服务 morning call service; wake-up call service
客房送饭服务 room service for meals
外事办公室(外办)foreign affairs office
活动日程;日程安排?itinerary; schedule
欢迎/告别词 welcome/farewell?speech/address
请允许我介绍一下自己。我叫……,是翻译。
Allow me to introduce myself. I am…, theinterpreter.
对不起,我还没有请教阁下的尊姓大名呢。
Excuse me, I?haven’t had the honor of knowing you.
我们很高兴能请到您。
It’s a great pleasure to have you here with us.
您一定是我们期盼已久的客人,从匹兹堡大学来的格林教授吧!
You must be our long-expected guest, Professor Green from University of Pittsburgh!
嘿,这不是李先生吗!你好吗?
Hi, if it isn’t Mr. Li! How’re you?
谢谢您亲自专程赶来接待我。
Thank you very much for coming all the way to meet me in person.
我很高兴见到您。
I’m so pleased to
您可能关注的文档
最近下载
- 中控视频会议室设计方案书.pdf VIP
- 2010年3月北京润枫欣尚项目价格及推售方案.ppt
- 2023年成都理工大学工程技术学院软件工程专业《计算机组成原理》科目期末试卷B(有答案).docx VIP
- 《四肢骨折经典》课件.ppt
- 成都理工大学工程技术学院《线性代数》2018-2019学年第一学期期末试卷.doc VIP
- (必威体育精装版)24年秋统编一年级语文上册口语交际:我会想办法教学设计【精品】.docx
- 胜利油田CCUS技术及应用.docx
- 成都理工大学工程技术学院《线性代数》2021-2022学年第一学期期末试卷.pdf VIP
- 度量衡完整版.ppt
- 成都理工大学工程技术学院《线性代数》2020-2021学年第一学期期末试卷.pdf VIP
文档评论(0)