网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

[科技英文翻译.ppt

  1. 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
[科技英文翻译

科技英文翻译和写作简介 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 1)物称表达法 ? It can be concluded that the experiment was a failure. 2)大量使用名词化结构; 3)广泛使用被动句; a.The directional motion of vehicle is controlled by a steering system. b.Attention must be paid to the working temperature of the electric machine. c.When ignited, the exothermic reaction reaches the welding temperature within a few seconds. d. Cylinder sleeves are used in engine blocks to provide a hard wearing material for pistons and piston rings. 1.语言结构特点 Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 4)后置定语很常见; The connecting rod, in essence, is a bar or strut with a bearing at each end, whose purpose is to transmit the piston thrust to the crankshaft. 5)名词连用 a. computer programming teaching device manual Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 6)使用复合句与缩略词; 7)经常使用长难句; An automobile body is a sheet metal shell with windows, doors, a hood, and a trunk deck built into it. It is quite plausible that it is because of this attitude that the United States continues to lag behind Japan in improving manufacturing productivity. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. 8)用图标和公式等非语言因素表达思想。 9)有时采用日常用语。 A paradox of manufacturing parts is that the faster the parts are made, the less accurate they are-and vice versa. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. ? (1)熟读原文,了解大意; (2)辩明语法关系,搞清逻辑关系; 2.科技英汉翻译步骤 a.The fuel system takes a correctly proportioned mixture of gasoline and air to burn and develops the power needed to push the piston down the cylinder. To store, mix, and deliver this air-fuel mixture is the duty of the fuel system. b.Front

文档评论(0)

tiantiande + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档