雅思写作要避免使用的语句汇总.docx

雅思写作要避免使用的语句汇总.docx

  1. 1、本文档共6页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
雅思写作要避免使用的语句汇总

智课网IELTS备考资料雅思写作要避免使用的语句汇总 摘要: 雅思备考,大家除了要重视基础知识的学习外,其他的也不能忽略,并且还要在平时多加练习,这样才能复习好。下面,就请大家跟随小编一起看下雅思的精华知识吧! 雅思写作考试如何备考好呢? 雅思 写作考试注意事项都有哪些呢?如何提高 雅思写作 成绩呢?相信很多考生都有类似的疑问,下面,小编就为大家带来了雅思写作要避免使用的语句,供大家学习参考。 以下就是 小马 留学 小编为准备 雅思考试 的同学分享的雅思写作应该避免的一些语句,希望对您雅思写作学习有所帮助。 A lot of/ lots of 这对词组一般不要出现在academic essay中,考官已经看烦了,而且也不够Academic。 小马留学 专家建议同学们使用A considerable number of、an increasing number of或者there is a growing tendency of这些意义近似的词组代替。 Everything has two sides./Every coin has two sides. 这句话其实说了跟没说一样,根本不会给你的作文加分哦!~ 反而会有些许模板的嫌疑,所以建议同学们无论在文章的哪部分,都不要再出现这类词句了。相应地,去除这类模板化的词句,写一些实际的正反面的论据,这才是得分点。 There is a survey… 考官其实都知道这个是编的,基本不会是真的。所以这类词组最好不要用了哦!~ 如果有时候实在是没法写漂亮的句子来support你的观点的话,建议同学们不妨试着举个例子,这样不单不会无话可说,写不满字数,也完整了整个段落的论述。 No one can deny that…/ Undoubtedly 这两个词组太过绝对,并不适合用在雅思写作中。有些考官并不喜欢这样绝对的论述,因为每个人都能持有相反的意见,都能够argue并且推翻你所说的这个观点。所以不建议在雅思写作中用到这两个绝对的词组。切记,与其花时间在这类有些模板嫌疑、”万能”的词句上,不如花时间整理一些topic-related的词句,毕竟只有这些词句,才能给Lexical Resources加分。 除此之外,类似于It is a well-known fact that… 的词句也最好不要出现哦!~这类词组不但不会文章加分,反而会给考官一种模板的嫌疑,影响印象。 Vivid world Vivid 可以用来形容memory或者dream之类,但是不能用来形容world哦!~ In a word 有些学生会拿它来作为conclusion的开头,但其实这个用法并不确切。如果你准备用这个词组来引出你的观点,那就最好能有一个词来概括你的中心思想, 谁让你是这么写的呢!所以说,请最好不要在雅思的写作中出现这个词组咯!Alternatively,可以用in conclusion, to sum up这类总结的词句代替。 Meanwhile Don’t use this word in general academic writing or for task 2—but it is ok for describing a process in task 1. In my opinion, I agree/disagree with… 这是多余的表达,当表达你自己的观点时,写了in my opinion就不用再写I agree/disagree了哦。 Very不能用来形容delicious, lovely, fantastic, wonderful, amazing, gorgeous and huge 动词搭配的错误 英语的动词搭配的能力比中文要差很多,比如,看报纸,看问题,看电影,用英文表达就需要用不同的的动词了: read newspaper, view the problem, go to the movie等等。其实类似的还有很多,正是由于这种词语搭配在中英文中的差异,导致很多中国学生在使用英文动词的时候经常会出现词语的搭配错误,形成Chinglish。 Example 1: Smoking is harmful for your body. Don’t learn from him. 此句是典型的Chinglish, 中文中的“学”,直接对应的是英文中的“learn”, 但是“learn”通常情况下用作学习某种具体的技能。如汉语中:学习讲英语,英文中是这样来表达的“learn to speak English”,而汉语中的:学习榜样,则对应的是“follow one’s example”。 原句建议可做如下修改: Smoking is

文档评论(0)

xuetingting + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档