[这些英文千万别不懂装懂.docVIP

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[这些英文千万别不懂装懂

这些英文千万别不懂装懂 ◆A busy body 爱管闲事的人(不是:忙人)? A black sheep 害群之马(不是:一只黑羊)? An apple of love 西红柿(不是:爱情之果)? Blind date [由第三者安排的男女初次见面 (并非盲目的约会或者是瞎约会)? Busboy 餐馆勤杂工(不是:公汽售票员)? Busybody 爱管闲事的人(不是:大忙人)?? Confidence man 骗子(不是:信得过的人)? Criminal lawyer 刑事律师(不是犯罪的律师)? Capital idea 好主意(不是:资本主义思想)?? Dead president 美钞(不是:死了的总统)? December heartbeat 黄昏恋 Dressing room化妆室(不是试衣间或更衣室)? Dry goods [美纺织品英]谷物(不是干货) ?Familiar talk庸俗的交谈(不是熟悉的谈话)?? Eleventh hour 最后时刻(不是:十一点) Heart man 换心人(不是:有心人) Horse sense 常识(不是:马的感觉) ?Handwriting on the wall 不祥之兆(不是:大字报) Lover 情人(不是:爱人)? Mad doctor 精神病科医生(不是发疯的医生)? Personal remark 人身攻击(并非个人评? ◆Rest room 厕所(不是:休息室)?? Roadside business 汽车饭店旅馆影院 (不是:路边店 )? Sporting house 妓院(不是:体育室)?? Senior citizen 老年人(不是:高级公民)? Service station 加油站(不是:服务站) ?Sweet water 淡水(不是:糖水或者甜水)?? Tea shop 茶馆;小吃店(不是:茶叶店)? American Dream 美国的生活方式,美国人的自由民主观念(不是:美国梦)? American beauty 一种玫瑰,名叫美丽动人?(不是:美国美女)? African American 美国黑人(不是非洲美国人)? Chinese dragon 麒麟(不是:中国龙)? China policy 对华政策(不是:中华政策)? English disease 软骨病(不是:英国病) ?French chalk 滑石粉(不是:法国粉笔)? Greek gift 害人的礼品(不是:希腊的礼物)? Spanish athlete 吹牛的人(不是西班牙的运动员)?? Indian summer 愉快宁静的晚年?不是印度的夏日) Black tea红茶 (不是:黑茶) Black art 妖术(不是:黑色艺术)? Black stranger 完全陌生的人(不是陌生的黑人)? Blue stocking 女学者才子(不是蓝色长筒袜)? Green hand 新手 (不是:绿手) White coal [作动力来源用的水? White man 忠实可靠的人(不是皮肤白的人) Red tape 官僚习气(不是:红色带子)? ellow book 黄皮书法国政府报告书,以黄纸为封(不是“黄色书籍”) Be taken in 受骗,上当(不是:被接纳)? Have a fit 勃然大怒(不是:试穿)?? Pull sb’s leg 开玩笑(不是:拖后腿)?? Wash one’s hands 上厕所(不是:洗手) Bring down the house 博得满堂喝彩(不是:推倒房子)? Eat one’s words 收回前言,改正错话(不是:食言)? Have the heart to do 用于否定句,忍心做(不是:有心做或者有意做)? In ones birthday suit 赤身裸体(不是:穿着生日礼服)? Make ones hair stand on end 令人毛骨悚然,恐惧(不是:令人发指,气愤)?? Pull up ones socks 鼓起勇气(不是:提上袜子)? ?Think a great deal of oneself 高看或者看重自己(不是:为自己想的很多)All his friends did not turn up. 他的朋友没全到。(不是“他的朋友全没到”) Absence makes the heart grow fonder. 小别胜新婚。He was only too pleased to let them go. 他很乐意让他们走。(不是“他太高兴了,不愿让他们走”) I haven’t slept better 我睡得很好(不是:我从未睡好过)It has bee

您可能关注的文档

文档评论(0)

wu12youli + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档