[通海方言词语重叠的表意功能研究.docVIP

[通海方言词语重叠的表意功能研究.doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
[通海方言词语重叠的表意功能研究

通海方言词语重叠的表意功能研究 【摘要】通海方言属北方方言的西南次方言,是一种比较具有特色的方言。与普通话相比,通海方言作为一种地方变体,其词语重叠现象更是丰富多样,出现了许多普通话中不曾使用的结构方式,其中以动词、形容词最为突出,其表意功能是普通话所不能比拟的,体现了鲜明的地域色彩。 【关键词】通海方言;词语重叠;表意功能;普通话   通海县地处滇中偏南,位于云南省中南部,东接壤,西连红塔区、南、建水交界,北与江川毗邻,隶属于玉溪市,总面积721平方公里,辖6镇3乡,人口近30万世居汉、彝、回、蒙古、哈尼、傣等19个民族,是历史有名的滇南重镇及经济和手工业发达的地区。其中秀山、四街、河西、杨广、九街、纳古、兴蒙7个乡(镇)为坝区乡镇,里山、高大为山区乡镇。县城所在地秀山镇距省会昆明市125公里,距玉溪市政府所在地红塔区47公里。县境以中山、平坝、河谷三大区组成,全县湖、山、河相间。通海气候温和,雨量充沛,属中亚热带湿润凉冬高原季风气候。据全省人口抽样调查推算,2008年末,通海全县常住人口为30.36万人,420人/平方公里,为省内人口密度最大县。)”式、“A头A脑”式、“A头B脑”式和ABAC式。这些形式重叠以后均表示词的意义加重,形容的程度加强。 (1)ABAB式 在通海方言里, ABAB式多表示强调和加深形容的程度,增强表达效果。如:二拧二拧、二犟二犟。在这种结构形式中,存在一些比较特殊的情况,即由名词加动词组成ABAB式后词性发生改变,变为形容词。如:头扭头扭、手甩手甩、一甩一甩、干纵干纵、干跳干跳、干笑干笑等。这种形式表示程度的加重,有时甚至超过了说话人的“预先设想”,含有“过分”的意思,感情色彩上含有说话人的不满和反感。从形式上看,ABAB式来源于AB式,但在通海方言中这些词语都不以AB式出现,分裂开后语义就不完整了。 例如: ①、他家那个孩子非常不听话。 ②、他家那个娃娃不听话,日日干跳干跳呢。 ②句中“跳”的基本字义是:“两脚离地全身向上或向前的动作:~跃;越过:~班;一起一伏地动:心~”,而在通海方言中“跳”还有一个意义,即形容人不听管教。在这里“干跳干跳”是形容他家的孩子不听管教,既突出非常不听话,又表现得生动形象。而①句普通话的表述就相对要显得平淡一些。 (2)“AB了AB”式 “AB了AB”式,它适用于所有不能构成ABAB式或ABB式双音节形容词。如:难过了难过(相当于普通话里的“难过极了”、“非常难过”),好瞧了好瞧(相当于普通话里的“好看极了”、“非常好看”)等,这一形式使形容词可完全用于重叠,增强了其修饰的程度。 (3)“A头A脑”式 这类形式最大的特点是“头、脑”为名词,A即可以是形容词,也可以是名词,其中以名词居多。但是一旦组合成“A头A脑”式其词义就发生转变,变为形容词,与ABAB式相似,多表示强调和加深形容的程度,增强表达效果,多含有“过分”的意思,感情色彩上含有说话人的不满和反感。如:神头神脑、憨头憨脑、贼头贼脑、狗头狗脑、猪头猪脑等。 (4)“A头B脑”式 这类形式与“A头A脑”式及其相似,其中“头、脑”都是名词,A、B既可以是动词,也可以是形容词,还可以是名词,但是一旦组合成“A头B脑”式即改变词性为形容词。在通海方言中这类形式的都是表达不满和反感,如:摇头晃脑、甩头磕脑、憨头日脑、昏头杂脑。 (5)ABAC式 这类形式突出的特点是A多为名词;B、C词性相同,多为动词或名词。一旦ABAC组合在一起,即变为形容词,多表示强调和形容程度的加深,增强情感表达的效果,也多带有不满之意。如:白说白讲、跳脚跳手、左声左气、扫嘴扫脸等,用在日常对话中,十分生动形象。 例如: 我说了那么多,都是白说白讲了,你一句都不有听进克,整了扫嘴扫脸呢。 在这里,“白”为“没有效果”的意思,“白说白讲”加深了“没有听进去”的程度,说明做了无用功。同时,“扫嘴扫脸”表达出“我”失望的程度很深。 词语的重叠在普通话和各地方言中都比较常见,总的来说,通海方言与普通话相比,词语的重叠结构形式更为丰富,更具多样化,存在很多普通话中不曾使用的结构方式。而这些结构的使用具有独特的地域特色,丰富了通海方言的表意功能,使其表意更加生动形象,更能准确地表达心中所想,这也许就是通海人世代不舍弃方言的一个缘由。 注释: (1)(5)朱德熙《语法讲义》,商务印书馆,1982年9月第1版,第26页。 (2)黄伯荣、廖序东主编《现代汉语》(增订版)下册,高等教育出版社,1991年1月第1版,第13页。 (3)刘叔新主编《现代汉语理论教程》,高等教育出版社,2002年7月第1版,第139页。 (4)(7)黄伯荣《现代汉语》,高等教育出版社,2003年7月第3版,第14页,第17页。 (6)詹伯慧《

文档评论(0)

wu12youli + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档