- 1、本文档共19页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
Thatcher’s best quotes
April 9, 2013
Former British Prime Minister Margaret Thatcher—who died Monday from a stroke aged 87—retired from public engagements in 2002 following a series of small strokes, and was only occasionally seen in public after that.
前英国首相撒切尔夫人周一因中风去世,终年87岁。在发生多次轻微中风之后,她于2002年退出公众视线,此后只是偶尔公开露面。
Here are memorable quotes from her public life:
以下是她在公开场合的一些令人难忘的言论:
AFP/Getty Images
Margaret Thatcher greeting people who gathered to see her in Moscow, during her official visit to the USSR in March 1987.
1987年3月,撒切尔夫人在对苏联进行正式访问期间向围观的莫斯科民众致意。If you want something said, ask a man; if you want something done, ask a woman. -- May 20, 1965, speech to National Union of Townswomens Guilds Conference.
如果你想要空谈,问男人;如果你想要成事,问女人。──在全国城市妇女公会联盟会议上的演讲,1965年5月20日There are dangers in consensus: it could be an attempt to satisfy people holding no particular views about anything.…No great party can survive except on the basis of firm beliefs about what it wants to do. -- Oct. 10, 1968, Conservative Party conference.
共识中存在种种危机:共识可能是为了迎合对任何事都没有具体看法的人……除非基于对使命的坚定信念,否则不会有伟大的政党──保守党大会,1968年10月10日
I dont think there will be a woman Prime Minister in my lifetime. -- TV interview on March 5, 1973.
在我的有生之年,没有女性会成为首相──电视采访,1973年3月5日Ladies and gentlemen, I stand before you tonight in my red chiffon evening gown, my face softly made up, my fair hair gently waved…the Iron Lady of the Western World. Me? A Cold War warrior? Well, yes—if that is how they wish to interpret my defense of values of freedoms fundamental to our way of life. -- Jan. 31, 1976.
女士们、先生们,今晚, 我身着红色雪纺绸晚装、略施粉黛、秀发轻卷,站在你们面前……西方世界的铁娘子。是我吗?冷战斗士?好吧,是我,如果他们想这样解读我对生活最根本的自由价值的捍卫。──1976年1月31日
The Russians are bent on world dominance, and they are rapidly acquiring the means to become the most powerful imperial nation the world has seen. -- From the speech that led to her being dubbed The Iron Lady, Jan. 19, 1976.
俄罗斯人决心要统治世界,他们正迅速捞取使其成为世界上最强大帝国的资本。──摘自1976年1月19日的一篇演讲,正是该演讲为她引来了“铁娘子”的称号。To those waiting w
文档评论(0)