- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译专业MLA模板译专业MLA模板
外国语学院本科翻译专业毕业论文装订顺序(MLA格式)
毕业论文封面(汉语)
毕业论文扉页 (英语)
致谢(英文)
毕业论文中文摘要及关键词
毕业论文英文摘要及关键词
目录
原文
译文
翻译实践报告
参考文献(英语文献在前,汉语文献在后)
附录(可选)
附:论文模板(模板仅供参考,学生可根据自己翻译实践的具体情况撰写)
学号:0905010185
《国际新闻翻译》
权力语言与翻译)
翻译实践报告
学 院 名 称: 外 国 语 学 院
专 业 名 称: 翻 译
年 级 班 别: 2009 级 2 班
姓 名: 刘 涛
指 导 教 师:
年 月
A Report on the Translation of xxxxx
A Thesis Submitted
to Faculty of International Studies of
Henan Normal University
in Partial Fulfillment of the Requirements
for the Degree of Bachelor of Arts
By Your name Supervisor: 英文年月日
Acknowledgements (Times New Roman 三号 粗体 居中)
I would like to thank all those who have given me their generous helps, commitment and enthusiasm, which have been the major driving force to complete the current paper. …
摘 要(此处为宋体,小二号,粗体)
本文是一篇翻译实践报告, 选材来自于埃斯佩兰萨·贝尔萨(Esperanca Bielsa)与苏珊·巴斯奈特(Susan Bassnett)合著的《国际新闻翻译》(Translation in Global News)。 笔者翻译了其中的第一章“权力、语言与翻译” (Power,language and translation) Abstract(Times New Roman,三号,粗体,居中)
This is a translation project report on Translation in Global News by Esperanca Bielsa and Susan Bassnett, of which Chapter 1 is the source texts. Chapter 1 (Power,language and translation) mainly describes the role of the translator and the influence of language and power on news translation, the inequalities of different languages and cultures in terms of power and status, and the high and low status of output language and target language in the aspect of power and status. The source text is featured by its use of formal words and long sentences, and considering these characteristics and the translation purpose, the following methods are mainly used in the process of translation, namely translating words or phrases into sentences, changing the part of speech, using sequential method and splitting method to translate lo
文档评论(0)