- 1、本文档共8页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
翻译概论期末复习翻概论期末复习
翻译概论期末复习
1. 基本概念(互译)
补偿compensation
不可译性untranslatability(untranslatable)
达/易懂intelligibility/expressiveness
动态对等dynamic equivalence
’s response
读者为中心的翻译标准 reader-centered for translation
对等物(词语)equivalent
对应(部分对应/完全对应)(partial /full )correspondence
翻译程序/步骤translation procedures
翻译体/翻译腔translationese
翻译学translatology/Translation Studies
佛经Buddhist Scriptures/sutra
归化domestication/naturalization/adaptation/endogenization/target-accommodating translation
机器翻译machine translation(MT)
交替口译consecutive interpreting
可译性translatability(translatable)
理解understanding/comprehension
流畅fluency
乱译/胡译excessively free translation
明析化explicitation
视点转换shift of perspective
释义法/解释法explanation/paraphrase
死译/硬译mechanical translation
套译/仿译/仿拟imitation
通顺smoothness
同声传译simultaneous interpreting
透明(度)transparency
歪译(意义扭曲)distortion
文本text
文化沟(空缺/非对应)cultural gap
误译mis-translation
信/忠实faithfulness/fidelity
形合hypotaxis
形式对等formal equivalence
雅/优美elegance/gracefulness
异化foreignization/alienation/exoticization/ exogenization/source-oriented translation
译本/译著translated text/translational work
译借(语义转借)calque(loan translation)
译文target text, translation, target version, rendering, rendition
译语/译入语target language(TL), receptor language, receiving language
译语读者target-language reader/TL reader/receiving audience
译语文化target-language culture/target culture/receiving culture
译者隐形translator’s invisibility
意合parataxis
意译free translation/liberal translation/semantic translation
音译法transliteration
语境context
原文/原著source text (ST), SL text, original text, original version/original work
原作者SL author, original author
源语/译出语source language(SL), original language
源语读者source-language reader/SL reader
源语文化 source-language culture/source culture
约定俗成convention
再现reproduction/representation
赞助 patronage
直译literal translation/direct translation
逐字译word-for-word translation/word-to-word substitution/verbatim translation
注释性翻译annotated/commented translation
转换transformation
自然naturalness /idiomaticity
综合法mixtu
您可能关注的文档
最近下载
- 日立电梯HGE3客梯电气原理图电气规格表K3400003.pdf
- 脑卒中后抑郁.ppt VIP
- 旋转阀ACCS操作法汇.doc
- 《醉翁亭记》三年中考考试题(含答案析)-备战中考语文课内文言文知识点梳理+三年考试题训练(部编版).docx
- 2.3 周而复始的循环第一课时教学课件 教科版(2019)高中信息技术必修1.pptx VIP
- 精品解析:北京市中国人民大学附属中学2021-2022学年九年级上学期10月月考物理试题(原卷版).docx VIP
- 血液透析并发症心力衰竭ppt.pptx
- 2024年秋季中国石油大庆油田有限责任公司高校毕业生招聘630人备考试题及答案解析.docx
- 围术期伴发的精神障碍的预防.pptx VIP
- AD5791_cn 中文说明书.pdf
文档评论(0)