- 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
ListeningU3-10.
U3
Dialogue
serenade/ serenader/ serenading service
小夜曲、小夜曲演唱者、小夜曲演唱服务
fire escape: (建筑物的)安全出口,太平梯
personalize: 使…个性化? personalization
Passage
code: n. 密码;v. =encode 编码? decode 解码
sensual: feelings of body 感官上的
News:
make headway: 取得进展
defuse: 减少…的危险性? de(向负方向运动,减少)+fuse(导火线、引线、保险丝)
holocaust: 大屠杀?massacre, slaughter, carnage
common grounds: 共同利益
Vienna: the capital city of Austria and is called the city of music. 维也纳
?Vietnam: 越南
Gaza Strip: 加沙地带
U 4
Dialogue
prerequisite: sth. required as a condition for sth. else. 先决条件
ounce of: 少许,一点? an ounce of/ every ounce of
aide memoir: memo pad 便笺本
aforesaid: (fml) mentioned earlier 上述的,上文提及的
Passage
ransom: 赎金
petition: a request or demand made to a government usually signed by many people. 请愿(书)
barricade: block 阻挡、设障碍
pillar box: 邮筒
martyr: 烈士、殉道士
bridle: 马笼头、马嚼子
fracture: n./v. (使)骨折
skull: 头盖骨
News:
casualty: 死伤者(一般用复数)? mortality /death rate
nuclear reactor / nuclear facility / nuclear release / nuclear contamination
核反应堆、核设施、核泄漏、核污染
outskirts: 郊区? suburb / suburbia; outback: (尤指澳大利亚的)内地? inland / mainland
Australia
U5
Dialogue
overdraw: v. 透支;overdraft: n. 透支额;overdraft facility: 透支贷款
Budget Account: 预算账户(每月存一定数额的钱,透支时可达数十倍)
outlay: 花费、开支? ~ on/for sth.
Passage
supply and demand: 供求关系
issue: 发行;出版;问题;(出版物的)一期
stock 股票;share 股份;bond 债券;security 证券;dividend 股息、红利;order 订单、汇单;Stock/Security Exchange 股票/证券交易所
reel: (遭打击后)站立不稳;(股市)震荡
News:
dam: 堤坝
toxic spill: 有毒排放
purify: 净化?purification
Amur River: 阿穆尔河(中国境内叫黑龙江);Khabarovsk: 哈巴罗夫斯克(伯力城,前清重镇,1860年中俄北京条约被割)
extinction: n.(生物的)绝种、灭绝? extinct adj.
Sahara Desert: the largest desert of the world; located in northern Africa.撒哈拉沙漠(世界最大的沙漠)
epic journey: (动物的)大迁徙
habitat: 栖息地?联想记忆habit + at (在一个习惯了的地方)
wading birds: 涉禽(如鹤、鹭鸶等)
U6
Dialogue
in and out of touch: 时不时联系一下
prickly: 多刺的,难处理的? prick n. 刺 v. 刺穿、戳穿
peals of laughter: 阵阵的笑声? peal 洪亮的响声、钟声:a peal of thunder
Passage
make concessions: 做出让步
hardball: 强硬方式、强硬手段? play ~
您可能关注的文档
最近下载
- 2024初中数学竞赛七年级竞赛辅导讲义专题16 不等式含答案.doc VIP
- 进一步全面深化改革与推进中国式现代化知识测试试卷.docx VIP
- 2020-2021学年江苏省盐城市译林版(三起)三年级下册期末模拟测试英语试卷-5312.pdf VIP
- 指南与共识心脏再同步治疗慢性心力衰竭的中国专家共识(2025年修订.pdf VIP
- 2022-2023学年广东省深圳市龙岗区八年级(下)期末物理试卷(附答案详解).docx VIP
- 中国血脂管理指南(2024年版)解读.pptx VIP
- 《进一步全面深化改革、推进中国式现代化的决定》知识竞赛测试考试题库(第一部分).docx VIP
- 2025年河南省高校毕业生“三支一扶”计划招募(3000名)模拟试卷及参考答案详解一套.docx
- [北京]2024年中共北京市委党校(北京行政学院)招聘专业技术人员笔试历年参考题库附带答案详解.doc VIP
- 出境竹木草制品台帐表单汇编.doc VIP
文档评论(0)