网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

ListeningU3-10..doc

  1. 1、本文档共10页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
ListeningU3-10.

U3 Dialogue serenade/ serenader/ serenading service 小夜曲、小夜曲演唱者、小夜曲演唱服务 fire escape: (建筑物的)安全出口,太平梯 personalize: 使…个性化? personalization Passage code: n. 密码;v. =encode 编码? decode 解码 sensual: feelings of body 感官上的 News: make headway: 取得进展 defuse: 减少…的危险性? de(向负方向运动,减少)+fuse(导火线、引线、保险丝) holocaust: 大屠杀?massacre, slaughter, carnage common grounds: 共同利益 Vienna: the capital city of Austria and is called the city of music. 维也纳 ?Vietnam: 越南 Gaza Strip: 加沙地带 U 4 Dialogue prerequisite: sth. required as a condition for sth. else. 先决条件 ounce of: 少许,一点? an ounce of/ every ounce of aide memoir: memo pad 便笺本 aforesaid: (fml) mentioned earlier 上述的,上文提及的 Passage ransom: 赎金 petition: a request or demand made to a government usually signed by many people. 请愿(书) barricade: block 阻挡、设障碍 pillar box: 邮筒 martyr: 烈士、殉道士 bridle: 马笼头、马嚼子 fracture: n./v. (使)骨折 skull: 头盖骨 News: casualty: 死伤者(一般用复数)? mortality /death rate nuclear reactor / nuclear facility / nuclear release / nuclear contamination 核反应堆、核设施、核泄漏、核污染 outskirts: 郊区? suburb / suburbia; outback: (尤指澳大利亚的)内地? inland / mainland Australia U5 Dialogue overdraw: v. 透支;overdraft: n. 透支额;overdraft facility: 透支贷款 Budget Account: 预算账户(每月存一定数额的钱,透支时可达数十倍) outlay: 花费、开支? ~ on/for sth. Passage supply and demand: 供求关系 issue: 发行;出版;问题;(出版物的)一期 stock 股票;share 股份;bond 债券;security 证券;dividend 股息、红利;order 订单、汇单;Stock/Security Exchange 股票/证券交易所 reel: (遭打击后)站立不稳;(股市)震荡 News: dam: 堤坝 toxic spill: 有毒排放 purify: 净化?purification Amur River: 阿穆尔河(中国境内叫黑龙江);Khabarovsk: 哈巴罗夫斯克(伯力城,前清重镇,1860年中俄北京条约被割) extinction: n.(生物的)绝种、灭绝? extinct adj. Sahara Desert: the largest desert of the world; located in northern Africa.撒哈拉沙漠(世界最大的沙漠) epic journey: (动物的)大迁徙 habitat: 栖息地?联想记忆habit + at (在一个习惯了的地方) wading birds: 涉禽(如鹤、鹭鸶等) U6 Dialogue in and out of touch: 时不时联系一下 prickly: 多刺的,难处理的? prick n. 刺 v. 刺穿、戳穿 peals of laughter: 阵阵的笑声? peal 洪亮的响声、钟声:a peal of thunder Passage make concessions: 做出让步 hardball: 强硬方式、强硬手段? play ~

文档评论(0)

xznh + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档