- 1、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。。
- 2、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 3、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
- 4、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
- 5、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们。
- 6、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
- 7、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
(大一英语翻译及重点词汇
Unit 6 * * * * * * * * * * * * XIII. Translate the following sentences into English. 3. 他们住的地方没有自来水,也没有煤气和电这类生活上的便利设备。 nor conveniences of life They had no running water where they lived. Nor did they have any conveniences of life such as gas and electricity. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. XIII. Translate the following sentences into English. 4. 六年过去了,接着七年、八年过去了, 那位法国艺术家仍杳无音信。 看来他肯定已离开这个国家去了唯有上帝知道的什么地方。 nothing was heard of only God knows where Six years passed, then seven and eight, and nothing was heard of that French artist. It seemed certain that he had left the country for only God knows where. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. XIII. Translate the following sentences into English. 5. 那年夏天他病得很厉害,但秋天他刚感到好些了,便又重新开始写作,并在两个月内完成了他的最后一部小说。 feel better resumed his writing He was very ill that summer, but as soon as he felt better in the fall, he resumed his writing and finished his last novel in two months. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. XIII. Translate the following sentences into English. 6. 在坚强意志的推动下,亚历克斯终于完成了他所承担的任务。 driven by fulfilled the task Driven by a strong will, Alex finally fulfilled the task he had undertaken. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. XIII. Translate the following sentences into English. 7. 在医生和护士们的帮助下,那位病人恢复得很快,几星期后便再一次站了起来。 in a few weeks stand on his feet With the help of the doctor and the nurses, the patient recovered quickly and in a few weeks was able to stand on his feet once more. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. XIII. Translate the following sentences into English. 望着老人那张满是皱纹的脸真是叫人难过,因为它说明了老人一辈子所经历的一切。 wrinkled face
您可能关注的文档
最近下载
- 某市政工程道路、排水、绿化、交通设施、照明工程施工组织设计.pdf VIP
- 危险化学品安全作业(加氢工艺)特种作业考试重点题库300题(附答案).docx VIP
- 三供一业煤气入户施工方案.docx VIP
- 2025年新苏教版三年级上册科学全册知识梳理(新教材).pdf
- (高清版)DB4201∕T 502-2016 《非公路用旅游观光车管理和服务规范》.docx VIP
- 食品添加剂应用技术——增味剂的应用.pptx VIP
- 园林景观工程成本预算手册(word版本).docx VIP
- 《普通物理学(第7版)》全套教学课件.ppt VIP
- 数字化物流商业运营项目3 数字化物流节点设计.pptx VIP
- 2022年特种作业-危险化学品安全作业-加氢工艺作业考试题库(含答案).pdf VIP
文档评论(0)