- 1、本文档共51页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
(大一英语翻译及重点词汇
Unit 6 * * * * * * * * * * * * XIII. Translate the following sentences into English. 3. 他们住的地方没有自来水,也没有煤气和电这类生活上的便利设备。 nor conveniences of life They had no running water where they lived. Nor did they have any conveniences of life such as gas and electricity. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. XIII. Translate the following sentences into English. 4. 六年过去了,接着七年、八年过去了, 那位法国艺术家仍杳无音信。 看来他肯定已离开这个国家去了唯有上帝知道的什么地方。 nothing was heard of only God knows where Six years passed, then seven and eight, and nothing was heard of that French artist. It seemed certain that he had left the country for only God knows where. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. XIII. Translate the following sentences into English. 5. 那年夏天他病得很厉害,但秋天他刚感到好些了,便又重新开始写作,并在两个月内完成了他的最后一部小说。 feel better resumed his writing He was very ill that summer, but as soon as he felt better in the fall, he resumed his writing and finished his last novel in two months. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. XIII. Translate the following sentences into English. 6. 在坚强意志的推动下,亚历克斯终于完成了他所承担的任务。 driven by fulfilled the task Driven by a strong will, Alex finally fulfilled the task he had undertaken. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. XIII. Translate the following sentences into English. 7. 在医生和护士们的帮助下,那位病人恢复得很快,几星期后便再一次站了起来。 in a few weeks stand on his feet With the help of the doctor and the nurses, the patient recovered quickly and in a few weeks was able to stand on his feet once more. Evaluation only. Created with Aspose.Slides for .NET 3.5 Client Profile 5.2.0.0. Copyright 2004-2011 Aspose Pty Ltd. XIII. Translate the following sentences into English. 望着老人那张满是皱纹的脸真是叫人难过,因为它说明了老人一辈子所经历的一切。 wrinkled face
您可能关注的文档
- (塑胶射出成型技术概念.ppt
- (塔机安全监控系统.ppt
- (塑料期货合约及规则.ppt
- 污水排入城市下水道水质标准-1.ppt
- (壁纸培训演示文稿.ppt
- 污水生化处理方法及工艺介绍-1.ppt
- (增员特训营训开营仪式.ppt
- 污泥处理与处置设施运行管理-1.ppt
- (声音编辑软件的使用.ppt
- 汶川地震科普知识-1.ppt
- 2025届衡阳市第八中学高三一诊考试物理试卷含解析.doc
- 2025届湖南省娄底市双峰一中等五校重点中学高三第二次诊断性检测物理试卷含解析.doc
- 天水市第一中学2025届高三第二次联考物理试卷含解析.doc
- 2025届金华市重点中学高三考前热身物理试卷含解析.doc
- 2025届北京市石景山区第九中学高三第四次模拟考试物理试卷含解析.doc
- 江苏扬州市2025届高三第一次模拟考试物理试卷含解析.doc
- 2025届江苏省南通市高级中学高考物理五模试卷含解析.doc
- 广东省清远市华侨中学2025届高三第一次调研测试物理试卷含解析.doc
- 辽宁省凤城市2025届高三第五次模拟考试物理试卷含解析.doc
- 内蒙古巴彦淖尔市重点中学2025届高考仿真卷物理试卷含解析.doc
文档评论(0)