- 1、本文档共36页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
UglyBetty第一季17集.
看 Ugly Betty 学英语 第一季 17集:Icing on the Cake
[Previously on Ugly Betty]
《丑女贝蒂》前情提要
-Cop: Bradford Meade, youre under arrest for the murder of Fey Sommers.
under arrest: 被逮捕 murder: 谋杀
Bradford Meade,你因涉嫌谋杀Fey Sommers而被捕。
-Clair: I know who killed Fey Sommers. It was me.
我知道谁杀了Fey Sommers。是我。
-Charlie: Henry.
Henry。
-Betty: Henry.
Henry。
-Henry: Hi. Betty, this is my girlfriend Charlie.
嗨。Betty,这是我女朋友Charlie。
-Constance: Ignacio, why cant all men be like you? Ignacio.
Ignacio,为什么其他男人不能像你这样呢?Ignacio。
-Wilhelmina: You are going to fire Daniel and make me editor-in-chief, right?
editor-in-chief: 主编
你会炒掉Daniel,让我当上总编,对吗?
-Alex: Hes my brother, Willie.
他是我弟弟,Willie。
-Wilhelmina: He is the enemy.
他是敌人。
-Alex: Ive kind of realized hes not.
realize: 意识到
但我现在发现他不是了。
-Daniel: Thats The Chin?
这就是那个”陈”?
-Betty: Yep.
是的。
-Chin: A friend at the D.A.s office told me the case against your father isnt as strong astheyre leading everyone to believe.
D。A。: district attorney,地区检察官
我地区检察官的朋友告诉我,对你父亲的指控没有人们所想象的那么有力。
Witnesses claim they saw a blue Aston Martin.
witness: 目击者 claim: 声称
证人说他们看见一辆蓝色的Aston Martin。
-Daniel: Blue Aston Martin?
蓝色的Aston Martin?
-Dr. Farkas: Okay, Betty. Were all done. So now these new wires are a different gauge,
wires: 金属丝 gauge: 规格
好了,Betty,完事了。因为新装的矫形牙套与以前的规格不同,
so they might feel a little strange to you and to anyone whos kissing you.
所以你和那个会吻你的人可能会感到有点不太舒服。
-Betty: Oh, Dr. Farkas, nobodys kissing me.
喔,Farkas医生,没人会吻我的。
-Dr. Farkas: Oh, come on. There must be someone special.
special: 特别的
哦,少来了。肯定有个特别的人吧。
-Betty: Well, there was a guy, but he has a girlfriend.
唔,是有个这样的男人,但他有女朋友了。
-Dr. Farkas: So, uh, hows it feel?
那么,呃,感觉怎样?
-Betty: Well, it was tough at first, but now Im happy. Were all just friends.
tough: 不幸的
唔,起初有些难过,但现在我想开了。我们一直都只是朋友。
-Dr. Farkas: No, I meant the braces.
braces: 牙齿矫正器
不,我是说牙套。
-Betty: Oh, um... duh. Fine.
噢,嗯…唔。还好。
-Dr. Farkas: So youre comfortable with this?
你觉得这样舒服吗?
-Betty: Yeah, itll probably hurt to chew at first,
文档评论(0)