网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

I商务日语实训教材.docVIP

  1. 1、本文档共54页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
  5. 5、该文档为VIP文档,如果想要下载,成为VIP会员后,下载免费。
  6. 6、成为VIP后,下载本文档将扣除1次下载权益。下载后,不支持退款、换文档。如有疑问请联系我们
  7. 7、成为VIP后,您将拥有八大权益,权益包括:VIP文档下载权益、阅读免打扰、文档格式转换、高级专利检索、专属身份标志、高级客服、多端互通、版权登记。
  8. 8、VIP文档为合作方或网友上传,每下载1次, 网站将根据用户上传文档的质量评分、类型等,对文档贡献者给予高额补贴、流量扶持。如果你也想贡献VIP文档。上传文档
查看更多
I商务日语实训教材

模块一 (一)会社紹介   ◆蝶理株式会社は、つとに1861年、日本の古都京都にて毛糸問屋として創業し、既に130年余りの古い歴史と伝統を持つ企業であります。   蝶理株式会社早在1861年于日本的古都京都从经营生丝(毛线)的批发业而发展起来的。是具有130多年悠久历史和传统的企业。 ◆創設以来、当社は常に時代とともに歩み、取引は急速な進展を遂げてまいりました。今では、くまなく張り巡らされた国内外の支店、出張所などの機構を通じ、繊維、化学品、先端機能製品、食品など幅広い分野で事業を展開しております。 创业以来,我公司与时俱进,贸易往来业务取得了飞速的发展。目前,通过遍布国内外星罗棋布的分店、派驻事务所等机构在纤维、化工制品、尖端产品、食品等广泛领域展开业务活动。 ◆そして豊富な取引経験に基づき、タイムリーに有益な情報を収集し、柔軟、機敏に社会のニーズに適応し、総合商社としてユーザーに行き届いたサービスを行っております。 此外我们依照我们丰富的业务经验,及时搜集信息情报,灵活地适应社会需求。我社(公司)作为综合商社为用户提供周到的服务。  ◆企業規模といたしましては、資本金113億9800万円、社員数約1500名、内、約100名は世界29ヶ国、地域の現地法人、支店、駐在員事務所に常駐しております。年間取り扱い高は7000億円であります。 至于公司的规模,资本金113.98亿日元、员工约1500名,其中100名系常驻世界29个国家和地区的当地法人、支店(分店)、办事处(事务所)驻在人员,年交易额7000亿日元。 ◆当社と中国の取引は年毎に安定して進歩しておりますが、これは中国側の多大な協力と切り放すことができません。そしてわが社の貿易相手国、地域の中で、中国の占める比重は最大であり、わが社にとり今や不可欠の貿易相手であります。  ◆私は、わが社と中国との関係は、中国の経済改革が絶えず進化するに伴って、さらに増大するものと確信しております。 我社与中国贸易往来业务日趋稳定发展,这与中方的大力协助是分不开的。在我社的贸易对象国及地区中,中国所占的比重最大,对我们来说,是不可缺少的贸易伙伴。 我深信,我社与中方的关系随着中国经济改革的不断深入,将会得到进一步发展。 注釈 蝶理(ちょうり) つとに            老早,很早 毛糸(けいと) 毛线,绒线 問屋(とんや) 批发商 くまなく張り巡らす 星罗棋布 出張所(しゅっちょうじょ) タイムリー 及时 柔軟(じゅうなん) 灵活 機敏(きびん) 机动,机敏 現地法人(げんちほうじん) 当地企业等法人 年間取り扱い高(ねんかんとりあつかいだか) 年内交易额 不可欠(ふかけつ) 不可缺少 (二)人物紹介 ◆お待たせいたしました、予定の時刻を少し過ぎてしまいましたが、これから今日の講演会を始めます。   让大家久等了。预定的时间已到,今天的学术报告会这就开始了。 ◆ご講演くださいます中村先生につきまして、その必要もないかと思いますけれども、簡単にご紹介させていただきます。 首先,(我想有必要)请允许我就给我们作学术报告的中村先生作以简单的介绍。  ◆中村先生は宗教美術史の権威で、長年特に仏教関係の美術をご研究されており、仏教美術についてたくさんの書物をお出しになりました。 中村先生是宗教美术史权威,多年来专门从事佛教有关的美术研究,并就佛教美术(研究)发表了很多论著。  ◆ご研究のために遠くインドへもたびたびおいでになり、また、昨年はドイツで開かれた美術史学会でインドの仏教美術についての講演をなされました。 为了此项研究他多次远赴印度,另外在去年于德国召开(举行)的美术史学会上,就《印度佛教美术》作了讲演。  ◆本日はお忙しい中を、わざわざおいでいただきまして、仏教美術史入門という題でお話いただくことになっておりますが、特に皆さんのために、たくさんのスライドを用意してくださいましたので、講演会がいっそう楽しくなるものと思います。 今天他在百忙中专程到这里,为我们作题为《佛教美术史入门》的学术报告,还特地为我们准备了许多幻灯

文档评论(0)

tiantiande + 关注
实名认证
文档贡献者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档