网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

标准合同模板-813.docx

  1. 1、本文档共43页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
标准合同模板-813

购销合同MASTER PURCHASE AGREEMENT本总采购协议(下称“协议”)于2015年9月1日签署:This MASTER PURCHASE AGREEMENT (the “Agreement”) is executed on the [First] day of [September] 201[5], 缔约方为:BY AND BETWEEN太美薯业有限公司,一家在中华人民共和国设立的公司,主要营业地址是内蒙古乌兰察布市商都县轻工业园区(省际通道北)(下称“太美”)。Tai MeiPotato Industry Limited, a company established in the People’s Republic of China, with its principal office at Light Industry Park (Provincial Pass North), Shangdu County, Ulanqab, InnerMongolia (“Tai Mei”); 和AND [国际纸业(呼和浩特)包装有限公司],一家依据中华人民共和国法律设立的有限责任公司,其注册地址为[内蒙古自区呼和浩特市金山经济技术开发区],已于商业登记处或类似登记机构进行注册,注册号码为[150100400001341](下称“供货商”),其正式授权代表为[李伟峰总经理];[International Paper (Hohhot) Packaging co., ltd] a [Limited liability company] under the laws of[The Peoples Republic of China], with its principal or legal address at [JinshanEconomic-Technological Development Zone, Hohhot, Inner Mongolia, China], registered in the Commercial Register or its equivalent under the number [150100400001341](the “Company”)represented by [GM, Mr. Li Weifeng], duly authorized to represent Company;(上述各方分别称为“一方”,合称为“双方”)。(each “Party” and collectively the “Parties”).鉴于:WHEREAS:太美薯业希望根据本协议的条款和条件向供货商购买产品(及相关服务),而供货商同样希望根据该等条款和条件向太美提供产品(及相关服务)。Tai Mei desires to purchase from the Company and the Company desires to supply to Tai Mei certain Product items (and related service) on an ongoing basis pursuant to the terms and conditions of this Agreement.因此,双方约定如下:NOW IT IS HEREBY AGREED as follows:释义 INTERPRETATION在本协议及与之相关的任何其他通信中,除非文意另有所指,标题仅为便于查考而设,不影响其释义;任何短语使用“包括”、“尤指”、“例如”或类似词语进行解释时,应视为举例说明,未包括所有情形。In this Agreement and in any other communication sent in relation hereto, unless the context otherwise requires, the headings are for ease of reference and do not affect its interpretation and any phrase introduced by the terms including,” include,” in particular,” “for example” or any similar expression shall be construed as illustrative and not as exhaustive.定义DEFINITIONS在本协议及任何其他相关通信中,除非文意另有所指,所有定义的术语,其含义依下文所述(下称“定义”)。未定义的术语,其含义参见本协议他处作出的解释。In this Agreeme

文档评论(0)

jiulama + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档