- 1、本文档共5页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
扬之水玛丽玛莎文田野调查报告.
玛丽玛萨文田野调查报告
扬之水
[摘要]玛丽玛萨文是一种使用人数极少,使用时间不长的文字,在五六十年代民族大调查时偶然发现,至今关于其使用情况仍不十分清楚。2009年我们对玛丽玛萨文字进行了田野调查,了解到了这种文字的使用情况。
[关键词]玛丽玛萨文;民族文字;文字使用
[中图分类号]H0257〔文献标识码〕A〔文章编号〕1005-3492(2011)xx-xxxx-xx [收稿日期] 2011-07-05
[作者简介]扬之水(1977-),男,四川开江人,西南大学民族古文字研究中心副主任、副教授、硕士生导师。
[基金项目]教育部哲社规划项目“纳西东巴文与水族水文比较研究”(07JA740035);中央高校基本科研业务费专项资金项目纳西族哥巴文调查研究(SWU0909679)西南大学博士基金项目西南少数民族原始文字发展史(0709342)色里布统柯那行政村官里洛和老师对本民族文化怀有深厚的感情,对本民族文化也相当熟悉,上世纪九十年代编纂的《维西傈僳族自治县志》中收录的第二份字表就是由他收集。
一、过去调查资料记载的玛丽玛萨文的使用情况
和即仁先生1956年在维西进行语言调查,后来写成《纳会历调报99个1988年正式发表于《纳会历调]据此报告的作者附记可知,此报告由和即仁、和志武执笔写成,于1957年3月昆明召开云南省少数民族语文科学讨论会时,这个报告曾以《关于纳西语言文字问题的汇报》为题,作为该次会议文件,油印过两百多份。
2009年7月29日我们在昆明访问了和即仁先生,和先生回忆说调查当时是住在维西县城,调了一个叫和德本(记音)的村干部来记音,村干部步行数天到达县城,共工作约一周时间。其间得知他们还有文字使用的情况,让其将所记得的文字符号写于笔记本上,大约就是当时99字的字表。
和发源先生亦对玛丽玛萨人进行过调查,但关于文字并无单独的调查报告,1963年出版的《云南纳西族社会历史调查(纳西族调查材料之一)》收录了一篇《纳西族封建领主经济残余调查材料摘要》,其中有一节是《维西五区二村解放前社会经济调查资料(摘要)》可能是当时调查报告的一部分。[]这一部分后来又收在《纳西族社会历史调查》一书中。[](P25-26)这篇文章记述的是维西五区二村(今维西县塔城镇海尼村)的经济情况,并无语言文字使用情况,可能与整篇文章主题只讲经济情况有关,故只是当时调查报告的一部分。但和发源先生调查的字表被人不断提到,如1982年和志武先生在《纳论我们对东1956年(和即仁同志收集)和1962年(和发源同志收集)所调查到的两份材料,总共只有101个字。” []1999年出版的《维西傈僳族自治县志》:“1956年和1962年,纳西族学者和即仁、和发源分别进行调查收集,共收到105个字。” []这些记载均记述和发源先生的调查是在1962年,我们于2009年7月27日在昆明访问了和发源先生,他很肯定的说他们是在1958年对维西进行的调查,当时深入到维西县塔城镇的村子里,进行社会调查中无意间发现玛丽玛萨文,请当地会写玛丽玛萨文的人写出单字。《云南纳西族社会历史调查》(纳西族调查材料之一)亦有一则说明:“1958年,云南民族调查组到纳西族地区进行社会调查,参加这次调查的,有中央民族学院、中央音乐学院、昆明师范学院等院校部份师生。”[2]当时和发源先生是中央民族学院教师,说明他的调查确实在1958年。
后来的很多介绍基本上本于这两次调查,如《维西傈僳族自治县志》记载:“据传,玛利马沙人刚迁入县境时,没有文字,后来有人向当地东巴经师学会了东巴文,从中选出事物形象突出、容易描摹的部分文字符号来记录自己的方言,在日常生活中作简单的记事、记帐和通信,逐渐形成100多个文字符号在本民族中流传使用。” [5](p866-871)
以前的调查虽然已经发现此种文字使用范围极其狭窄,大致介绍了该种文字,但这种文字使用的详细情况仍然并不清楚。
二、玛丽玛萨文的使用情况调查
我们调查了海尼行政村的高古村、海尼村、官里洛村、阿古马-陈家洛村、万年拉村和柯那行政村的汝柯村,这些村曾经有人使用过玛丽玛莎文或曾经有东巴。
1.高古村
高古自然村在腊普河上游,离海尼行政村村委会不远,我们向村里年近80岁的HJR了解了他父亲当时使用玛丽玛萨文的情况。HJR的父亲HLB1953、54年时曾经在维西县公安局工作,当时已经年过50,后来约1966年时曾在柯那新村当过第一任生产队长,5年后搬回高古村。HLB不认识汉字,开会时作笔记就采用玛丽玛萨文记一些要点。HLB的叔叔吾解是当时高古村非常出名的东巴,但HLB并没向他叔叔学过东巴。
在维西县编写县志时,HLB曾向和老师提供过一份玛丽玛萨文的字表,但这份字表后来不幸遗失。
2.海尼村
海尼自然村过去使用过玛丽玛萨文的有SDB和他的儿子SD,SDB与高
您可能关注的文档
最近下载
- 2024年秋人教版七年级英语上册全册课件:Unit 5.pptx VIP
- HIOKI日置 RM3545电阻计使用说明书.pdf
- 洛阳市20 15届高三一练理科a卷成绩yiqi.xls
- 2024年秋人教版七年级英语上册全册课件:Unit 4.pptx VIP
- 2024全国中考语文试题分类汇编:记叙文阅读.pdf VIP
- 2024新人教版初中七年级数学上册第六章几何图形初步大单元整体教学设计.docx
- 【美术课件】《水果皇后—山竹》(1).pptx
- Unit 1 You and Me (第1课时) Section A 1a-1d 课件 人教版(2024)七年级上册.pptx
- Unit 1 You and Me Section A How do you greet people 课件 人教版(2024)英语七年级上册.ppt
- 机械结算单模板.docx
文档评论(0)