网站大量收购闲置独家精品文档,联系QQ:2885784924

日语日常生活词汇汇总..doc

  1. 1、本文档共53页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
日语日常生活词汇汇总.

日语日常生活词汇汇总 日语说热门词汇:打酱油、YY、阿姨洗铁路 打酱油   元の意味:醤油を買う/醤油をかける   今:オレと関係ない   例:关我什么事, 我是来打酱油的。(俺と関系ないぜ、醤油をかけに来ただけだ。)(知ったことか!俺は醤油を買いに来ただけだ!」)   参照: /view/1601934.htm   小编补充:日剧《专业主妇侦探》里面,有一句这样的台词:通りすがりの主婦です。直译为:我只是一个路过的主妇。其实意译的话,也可以译成:我只是个来打酱油的主妇。   中国語:关我什么事, 我是来打酱油的。   日本語:俺と関係ないぜ、醤油をかけに来ただけだ。(男)   あたしと関係ないわ、醤油を買いに来ただけなの。(女)   韓国語:??? ?? ????. ? ?? ?? ?? ? ? ????.   英語:It’s none of my business. I’m just going out to buy some soy sauce.   ドイツ語:Es hat mit mir nichts zu tun, ich komme die Sojaso?e kaufen.   フランス語:C’est pas mon affaire, je suis sorti seulement pour acheter de la sauce de soja.   ロシア語:Это меня не касается, я только пришел за соевым соусом.   スペイン語:No tiene ninguna relacionaciones conmigo, vino a comprar la salsa de soja.   イタリア語:I relativi cosa, sono venuto a una salsa di soia.   ギリシア語:I σχετικ?? τι, ?ρθα σε μια σ?λτσα σ?για?.   オランダ語:Ik gerelateerd wat, kwam ik tot een sojasaus.   阿姨洗铁路   中文:ai yi xi tie lu   日本語の「愛してる」の音訳、同音誤植化。出典は「創聖のアクエリオン」のOP。   「阿姨洗鉄路」の本義は「おばさんは鉄道を洗います」…   YY/歪歪   意味:妄想。「歪歪」は同音誤植化。   例:①初音Miku是我的老婆!——YY中。(初音ミクは俺の嫁!妄想中)②别YY了。(妄想なんてやめとけ。)   他の使用:YY文(内容は妄想の文章)など。   现场直播   意味:シリーズスレの返信を続ける期間に。   「现场直播」は元々「テレビ?ラジオのライブ放送」。   掲示板には、「シリーズのピクチャー?写真のスレ」や「事件の追跡?報道のスレ」などの返信を続ける期間に、他の人がちょうどこのスレを読むのは、「赶上现场直播」と言う。   特に人気が高い掲示板にはよく使われる。 日语说热门词汇:日本人气“辣妹体” かつて新語?流行語大賞のベストテンを受賞した「チョベリバ」をはじめとして現在に至るまで様々なギャル語が生まれてきました。そこで現在使われているギャル語の中でみなさんが「この意味は知っている!」というギャル語を聞いてみました。   从早年“チョベリバ” 入围新词?流行语大奖Best 10开始至今,涌现出了各种各样的辣妹体。于是,本次就当下使用中的“辣妹体”进行了熟知度调查。   小编注:チョベリバとは、超ベリーバッド(very bad)略であり、「最悪」という意味である。也就是“超恶劣,差劲”的意思。   年ごろの娘でもいれば分かったりするのかもしれませんけど、全く縁がないもので、恐ろしいことに一つも分かりませんでしたッ!   要是家里有适龄女孩,或许还能知晓一二。可对我来说尽是些无缘的家伙,居然一个也不明白额!   ということで、次のようなランキングになっています。   于是,排行如下:   1位 あげぽよ   2位 とりま   3位 カミッテル   4位 パチこく   5位 パギャル   6位 うけぴー  添加考试应用,真题、模拟题免费做!   7位 ウーロンチャ   8位 アラシック   9位 おつハムニダ   10位 あとーんす   どうですか?いくつくらい分かりますか?   怎么样?你明白了多少呢?   「あとーんす」がもしかすると「ありがとうございます」なのかな、と思ったのですが、基本的に全く想像もつかないのですよね。   「あとーんす」难不成是「ありがとうございます(谢谢)」的意思?除此之外,其他的那些实在让人摸不着头脑对吧?   ということで、意味は次のようになっています。   

文档评论(0)

yxnz + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档