网站大量收购独家精品文档,联系QQ:2885784924

仁爱九年级课文原文 仁爱英语九年级上册第三单元第二话题课文翻译.doc

仁爱九年级课文原文 仁爱英语九年级上册第三单元第二话题课文翻译.doc

  1. 1、本文档共37页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
仁爱九年级课文原文 仁爱英语九年级上册第三单元第二话题课文翻译 导读:就爱阅读网友为您分享以下“仁爱英语九年级上册第三单元第二话题课文翻译”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92的支持! 仁爱英语九年级上册U3英语遍及世界 孙瑞武 2011年10月5日译 T2:英语在各个国家说法不同 仁爱英语九年级上册Unit3 Topic2 Section A 课文翻译 1a: 在学校大门口简遇见了康康和王军锋。 简:你们好,康康,王军锋! 康康:对不起,我听不懂你的话。请你讲慢一点好吗? 简:刚才我只是向你们问好。在澳大利亚,人们用 “gday”来代替“hello”。 王军锋:澳大利亚英语与大不列颠英语是一样的吗? 简:不完全一样。例如,在澳大利亚,人们把所有的朋友称为“mates”。而且当你在某事做得好时,他们说“Good on ya ,mate!”而不说“well done”。 康康:哦,我明白了,在说英语的各个国家,英语的说法不一样。在加拿大,“Sheila”是一个女孩的名字,但是澳大利亚人却把所有的女孩都叫做“Sheilas”。 简:是的。有一次,当我在伦敦时,朋友告诉我把手提箱放进长靴(boot)里面。 王军锋:长靴?像鞋子样? 简:不是的,“boot”是大不列颠英语中的汽车行李箱。 王军锋:哦,听起来很有趣。顺便说一下,明天我要飞往迪斯尼游乐园。 康康:真的?祝你旅途愉快! 简:祝你玩得开心! 王军锋:谢谢你们。 仁爱英语九年级上册Unit3 Topic2 Section B 课文翻译 1a: (王军锋和他的爸爸妈妈就要去美国了,迈克尔和康康正在为他们送行。现在他们正在去飞机场的路上。) 王军锋:我真不敢相信我会飞往迪斯尼游乐园,我真是太激动了。 (迈克尔看见一个外国人伸出手竖起大拇指。) 迈克尔: 请停一下车! 司机:什么事? 迈克尔:那个外国人正想搭车,看他的手势! (司机把小型汽车停了下来) 外国人:打扰一下,你们去哪里?能不能搭我去飞机场? 王先生:当然。我们去同一个地方。请进来。 外国人:非常感谢你们。 (20分钟后,他们到达飞机场) 康康:你是什么时间的航班? 王军锋:五点。我的叔叔明天来接我们,但我仍然担心我的英语。 康康:没关系的,你可以买一本美国旅游指南。 王军锋:好主意,希望我交流不会有太多的困难。 迈克尔:当你需要帮助时,给我发电子邮件或打电话给我。 王军锋:非常感谢你们,我得走了,再见! 仁爱英语九年级上册Unit3 Topic2 Section C课文翻译 1a 美国英语与英国英语 也许有些人不大清楚美国英语和英国英语之间的差异。尽管美国和英国的英语书写是一致的,但是英语口语却很不相同。 一般来说,美国英语和英国英语在发音和拼写上有差异。例如,当一个英语学者学过英式发音〔hDt, kla:k, le??〕〔hot, clerk, leisure〕后,他可能不会马上就明白美式发音〔ha:t, kl3:rk, li:??r〕的。至于拼写上的差异,使用电脑时你就会容易发现它们的,当你用电脑进行拼写检查时会显示,比如美式拼法的color, center, dialog和traveled,英式拼法会拼写成colour , centre, dialogue和travelled的。 在一些表达上也有不同之处。例如,“休息处所”在英国称为sitting room(客厅 ),但是在美国称为living room(起居室)。“填表”一词在英国为“fill in a form”,在美国为“fill out a form”。 “乘坐地铁”在美国人称为“take the subway”,英国人称为“take the underground”。然而在大部分时间,这两个国家的人互相交流是没有多大困难的。 仁爱英语九年级上册Unit3 Topic2 Section D 课文翻译 1a 美国英语和英国英语有一些差异,这些差异是如何来的呢? 很久以前,许多英国人被迫背井离乡到其他的地方去。这些地方后来被命名为美国、加拿大和澳大利亚。英语就这样被他们带到了这些地方。在开始的时候,生活在美国的那些人(后来叫做美国人)说着与他们在英国一样的话。但是在英国本地的人却改变了他们的语言。有时,在英格兰人跟以前一样说话时,美国人却以不同的方法在说话。所以英语在世界的不同地方都逐渐地发生了变化。 英语也从其它语言中吸收了许多生词,例如美国从古法国借用来cent一词,从德国借用cookbook 。他们也从中国借用tofu(豆腐)和kowtow(磕头)。简言之,英语每时每刻都在变化。 注:今天天气太冷,内容翻译难度又大,真的很难过,所幸还是勉强完成了任务。各位英语同仁如果发现翻译不够精准的请指教。谢

文档评论(0)

raojun00007 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档