意大利语等级 意大利语B级考纲.doc

  1. 1、本文档共38页,可阅读全部内容。
  2. 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
  3. 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载
  4. 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
意大利语等级 意大利语B级考纲

意大利语等级 意大利语B级考纲 导读:就爱阅读网友为您分享以下“意大利语B级考纲”资讯,希望对您有所帮助,感谢您对92的支持! 上海市紧缺人才意大利语B级考试内容和要求 考 纲 一、 名词 1. 熟记常用的性数变化不规则的名词,如: 1) 以-a结尾的阳性名词,如: 2) il problema-i problemi il cinema-i cinema 3) il clima-i climi l panorama-i panorami il sistema-i sistemi il programma- i programmi il tema-i temi il pigiama-i pigiami l’ideogramma-gli ideogrammi l’analfabeta-gli analfabeti 2) 以-i结尾的阴性名词,如: la tesi-le tesi la cirisi-le crisi l’analisi-le analisi 3) 以-a结尾的名词,单数只有一种形式,复数有阴阳两种形式。它们代表的往往是某种职业的名称。如: l’artista-gli artisti或le artiste il/la turista-i turisti或le turiste il/la psicologa-i psicologhi或le psicologhe il/la giornalista-i giornalisti或le giornaliste il/la pianista-i pianisti或le pianiste4) 以-o结尾的阳性名词,复数变成阴性,词尾变成-a,如: il centinaio-le centinaia il migliaio-le migliaia il paio-le paia l’uovo-le uova 2. 学会分辨名词的“大称”和“小称” 1 上海市紧缺人才意大利语B级考试内容和要求 名词的小称也叫做爱称,因为带有缩小化词尾的名词往往有小巧、可爱的意思,表达了说话人亲昵、赞赏的思想感情。如: 1)Gradisci questo mio pensierino? 你喜欢我送给你的这份小礼物吗? 2)Questa coppia di sposini sono innamorati cotti. 这对小夫妻非常恩爱。 3)Questo vostro appartamentino è semplice ma comodissimo. 你们的这所小公寓装修很简单但是看起来非常舒服。 名词的“大称”表示该物体比一般尺寸大,但有时也含有贬意。如: 1)Ti assicuro che non potrai ottenere nulla da quel avaraccio. 我确信你从那个吝啬鬼那里什么也得不到。 2)Questo libraccio non vale la pena di essere letto. 这本书不值一看。 3)Bastano le parolaccie! 够了,不要再说脏话了! 二、 形容词 3. 了解形容词的三个级 性质形容词有三个级(i gradi):原级、比较级和最高级。例如:形容词bello(漂亮),就有bello(原级)、più bello 2 上海市紧缺人才意大利语B级考试内容和要求 (比较级)、bellissimo(最高级)三个级别。 下面我们来看几个例句: 原级比较: 1)Luisa è così intelligente come sua madre. 路易莎和她的妈妈一样聪敏。 2)Questo appartamento è tanto comodo quanto grazioso. 这个公寓小巧而舒适。 比较级之较大比较: 1)Pechino è più fredda di Roma. 北京比罗马冷。 2)D’estate, il clima a Roma è più caldo che secco. 夏天,罗马的气候与其说很干不如说很热。 比较级之较小比较: 1)I piatti di pesce sono meno pesanti dei piatti di carne. 用鱼做的菜比用肉做的菜清淡。 2)Questo vestito è meno largo che lungo. 这件衣服与其说很肥还不如说很长。 相对最高级: 1)较大:Questo è il film più bello che io abbia visto fino ad oggi. 这是迄今为止我看的最好看的电影。 2)较

文档评论(0)

raojun0010 + 关注
实名认证
内容提供者

该用户很懒,什么也没介绍

1亿VIP精品文档

相关文档