- 1、本文档共14页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
2010年高考语文模块分类复习优化设计系列(七)2010年高考语文模块分类复习优化设计系列(七)
语言知识和语言表达部分
六、扩展语句,压缩语段
教学建议
“扩展语句,压缩语段”最先出现于2000年的高考语文《考试说明》,这一考点的增设体现了高考语文科对语言表达能力考查。扩展语句是通过扩展语意或语境使简单的、抽象的、概括的句子尽量丰富、形象、具体起来,旨在考查学生的想象、联想能力和语言表达能力。压缩语段是通过对一个自然段或一个句群或几个自然段的信息作筛选、提炼、整合,以达到概括信息的目的。(或浓缩)这类题型在以往的高考中曾多次涉及,如92年,93年和96年的高考题中就有这类题型,只不过在2000年才在《考试说明》中作出明确的规定,而以往的提法不明确。“压缩语段”的题目,特别体现思维的外化,主要考查三个方面的能力:①对材料的理解,②对材料中相关信息的筛选,③语言概括与表达。同时,此考点的考查方式较多,如概括主要内容,拟写一句话新闻或标题,拟写导语,给概念下定义等。
本考点所涉及的考题类型及解题的要领,在“知识归纳与拓展”栏目中会作详细的说明。本专题中的几个栏目均围绕近年高考所涉及的几种类型设计。
问题磁场使用指导
一、使用指导
本栏目意在引发学生的兴趣,通过典型问题的思考,了解在“扩展语句”和“压缩语段”在高考中的地位与知识的建构。并通过问题的点拨,能大致熟悉高考题设置的角度、类型及解题要领。
二、问题磁场
1.学生在一篇有关“梅花”的文章中写有这样一个句子:“梅花开放了。”老师说他“描写欠具体、生动”。若要充分突出梅花不畏严寒的品格,你对这个句子会作怎样的改动?
[点拨]可以采取补充附加成分的方法改写或扩写原句。句子的主干只是单纯的陈述与支配关系,而句子的附加成分(定语、状语、补语)能起到修饰、限制和补充的作用要使语句扩展开,变得生动、具体,就要发挥附加成分的作用。补充附加成分我们可以说成“(什么样的)梅花[怎么样地]开放了。”为突出梅花的不畏严寒,还可以再加一些状语进行限制。[当积雪压断枝头的时候],[当冰凌高挂悬崖的时候],[当百花纷谢凋零的时候],梅花[迎着风雪][带着微笑][悄悄地]开放了。
2.你能根据下列句子的思路,合理展开叙述,组成一个80字左右的语段吗?
夏天和冬天,各有各的情趣。
[点拨]此题的扩展关键是要对夏天和冬天分别进行叙述和描写,写出各自的情趣,而描写和叙述的有无意蕴便是此题扩展优劣的关键。如“夏有夏的草绿花红,冬有冬的琼枝玉叶。夏天百川灌海,漫天碧透,雨后泛舟,总能让人心旷神怡,流连忘返;冬天千里冰封,万里雪飘,湖面溜冰,一样使人逸兴神飞,意趣盎然。”此段文字的成功之处就是使用了许多的修辞方法(对比、夸张、对偶、比喻)加强表达效果,除此之外,还使用了整齐的句式,并大量使用了富有色彩的形容词。
3.用一句不超过15个字话作标题,表述下面这段文字的主要内容,英语和汉语对“绿色”有不同的感情色彩。在英语里,绿色除了代表“没经验”之外,还有一个重要的象征意义——忌妒。植物的绿色是健康、向上的标志,这对别的颜色是一种挑衅,所以西方人用“眼睛发绿”比喻“忌妒”。而在汉语里,往往用眼睛气得发红描写人忌妒时的样子,而“红眼病”的症状正好与此相似,是对忌妒的生动描述。
所以“眼红”不应译red一eyed,而应译成green一eyed,当然,“眼红”还可以译成envy,jea1ous(忌妒)等等。同样,“害红眼病”可译成green with envy(直译:忌妒得眼睛发绿),千万不能将它直译为have a ophtha1mia(红眼病,医学术语),医学上、生理上的“红眼”病还可以译为pinkeye,多了一个“粉”字。汉语译英语,“眼红”变“眼绿”(意思对即可)用简洁文字概括下面一段话所传达的主要信息(不超过8个字)法国《费加罗报》称,国际奥委会2008年奥运会申办城市评估团成员最初表达的印象已经传达出这样一个信号:经过事实的考验,“巴黎和北京的决斗”这一说法已经过时了。评估团团长维尔布鲁根曾“不加渲染地证实过大阪令人印象深刻”,之后又对加拿大一份日报《多伦多星报》透露,他的评估团在这座城市的考察是富有成果和引人注目的。伊斯坦布尔市长立足于土耳其地处亚欧十字路口的地理位置,也宣称得到奥委会某些成员的青睐。这段话所传达的主要信息是:2008年申奥。这个语段是围绕申奥这个话题展开的,由三句话组成。第一句话是说“巴黎和北京的决斗”胜者可获得奥运会申办城市已经不符合现实,还有其他的竞争者;第二句是说日本的大阪和加拿大的多伦多也是很有希望的;第三句是说土耳其的伊斯坦布尔也是一个竞争对手。融合以上几个意思,我们可以明确主要信息是:申奥城市难以确定,都有申办成功的可能。由此我们可以压缩概括为:“各有所长势均力敌”或“鹿死谁手很难预测”或“谁胜谁负难以定论”。
案例探究
[案例1]根据以下规定的情景,以“起跑线”为重点,分别扩展成
您可能关注的文档
最近下载
- 作业设计研讨活动记录.doc
- 2025国家电投校园招聘笔试备考题库及答案解析.docx
- 2021-2022学年五年级上学期综合实践活动(劳动教育)第6课巧做糖画教案.docx
- 创业意识与创业技巧:了解企业登记注册流程.pptx
- 山东省淄博市2023年高一上学期《英语》期中试卷与参考答案.pdf
- 大学生职业规划大赛成长赛道 (修订).pptx
- 2018重庆市建设工程混凝土与砂浆配合比表.pdf
- WhyNothingWorks.doc VIP
- 住院医师规范化培训基地标准(2022年版)--皮肤科专业基地细则.docx
- JB∕T 2436.2-2020 导线用铜压接端头 第2部分:10mm2~300mm2导线用铜压接端头.pdf
文档评论(0)