- 1、本文档共12页,可阅读全部内容。
- 2、有哪些信誉好的足球投注网站(book118)网站文档一经付费(服务费),不意味着购买了该文档的版权,仅供个人/单位学习、研究之用,不得用于商业用途,未经授权,严禁复制、发行、汇编、翻译或者网络传播等,侵权必究。
- 3、本站所有内容均由合作方或网友上传,本站不对文档的完整性、权威性及其观点立场正确性做任何保证或承诺!文档内容仅供研究参考,付费前请自行鉴别。如您付费,意味着您自己接受本站规则且自行承担风险,本站不退款、不进行额外附加服务;查看《如何避免下载的几个坑》。如果您已付费下载过本站文档,您可以点击 这里二次下载。
- 4、如文档侵犯商业秘密、侵犯著作权、侵犯人身权等,请点击“版权申诉”(推荐),也可以打举报电话:400-050-0827(电话支持时间:9:00-18:30)。
查看更多
修辞手法-平行结构
.10.平 行
Parallelism
定义
Parallelism: The similarity of construction of adjacent word groups equivalent, complementary or antithetic in sense esp, for rhetorical effect or rhythem (WED); A balanced construction of a verse or sentence, where one part repeats the form or meaning of the other (CD).
英语中Parallelism是并列使用两个或两个以上结构和功能相同的单词、短语或句子来表达相似、相关或相连的事物。英语Parallelism(平行)源于希腊语的parallēlismos,意即along side one another(并排)。这是英语里最常用修辞格之一,广泛见诸于诗歌、散文、小说、戏剧、演讲中。Parallelism具有结构整齐,节奏鲜明,表达简练,语义突出的特点,能有效地增强语势,表达强烈的感情,说明深刻的道理。
英语Parallelism的构成可体现于各个语言层次,如单词、短语、从句、句子等,其中以三项式平行结构最为普遍。
2.主要格式
单词平行
The letter, short, cold, sharp-tongued, was unexpected.
没料到,这封信很短,语气冷淡,言词尖刻。
Her fiancé is tall, bland and handsome.
她的未婚夫高大、和蔼、英俊。
Bob does his work quickly, carefully, and efficiently.
鲍勃做工作做得快、很细心、效率高。
Civilized men arrived in the Pacific,armed with alcohol, syphilis, trousers and the Bible.
( H. Ellis )
文明人来到了太平洋,带着酒、梅毒、裤子、圣经等一身武器。
Lumber, corn, tobacco, wheat, and furs moved downtown to the delta country.
( Noel Grove: Mark Twain—Mirror of America)
木材、玉米、烟草、小麦和皮货沿河而下运到三角洲一带。
We hate what we fear and so where hate is, fear is lurking. Thus we hate what threatens our person, our liberty, our privacy, our income, our popularity, our vanity and our dreams and plans for ourselves. ( Cyril Connolly: The Unquiet Crave )
我们仇恨我们所畏惧的,所以凡是存在仇恨的地方,肯定潜伏着畏惧。我们的身体,我们的自由,我们的隐私,我们的收入,我们的人缘,我们的虚荣,我们的梦想和为自身所作的各种安排,凡此种种受到威胁,我们就会仇恨。
An Englishman thinks seated; a Frenchman, standing; an American, pacing; an Irishman, afterward. ( O’ Malley )
英国人坐着想,法国人站着想,美国人走着想,爱尔兰人事后想。
Those who huddled pitifully together on the left were the old, the infirm, the ill, the very young.
左边那些可怜的人挤在一起,他们都是些老、弱、病、幼的人。
The past, with its crimes, its follies, and its tragedies, flashes away. ( Churchill )
往昔与它的罪恶、蠢行、悲剧一闪而过。
(2) 短语平行
S
您可能关注的文档
- 以“文化关怀师生共进”的办学理念引领学校美育.doc
- 亿嘉草黄金植物饮品品牌推广电视媒体投放策略【三稿】.doc
- 从食堂香锅排队现象看排队论.docx
- 以水带汽项目在洛阳焦化应用效果分析.doc
- 企业工资集体协议文本一式3份.doc
- 企业破产重组案例分析.docx
- 从抽样谈有效质量管理.doc
- 企业经营如何盈利.doc
- 企业文化论文资料收集.doc
- 企业统计分析.docx
- 市科技局副局长在理论学习中心组学习2025年全国两会精神研讨发言材料.docx
- 在深入贯彻中央八项规定精神学习教育读书班开班式上的讲话1.docx
- 关于开展深入贯彻中央八项规定精神学习教育的工作方案.docx
- 市国资委党委书记学习2025年全国两会精神专题研讨发言材料.docx
- 在2025年作风建设专题“读书班”上的研讨发言材料(八项规定).docx
- 在县政府全体会议暨廉政工作会议上的讲话4.docx
- 关于我市农村电商发展情况的调研报告.docx
- 在某某区安全生产重点工作安排部署会上的讲话.docx
- 市发改局党组书记在理论学习中心组会上学习2025年全国两会精神的研讨发言材料1.docx
- 商务局委员会(商务局)基层党组织“分类指导、争先进位”工作方案.docx
文档评论(0)